Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muss genehmigungsbehörde zufrieden stellend » (Allemand → Néerlandais) :

Stellt die Genehmigungsbehörde fest, dass die Produktionsqualität anscheinend nicht zufrieden stellend ist, ist ein Fahrzeug nach dem Zufallsprinzip der Serie zu entnehmen und den Prüfungen nach Anhang XI Anlage 1 zu unterziehen.

Wanneer de goedkeuringsinstantie constateert dat de productiekwaliteit onvoldoende lijkt, wordt een willekeurig voertuig uit de serie genomen en aan de in aanhangsel 1 van bijlage XI beschreven tests onderworpen.


In diesem Zusammenhang muss erneut darauf hingewiesen werden, dass Politikinkonsistenz unbedingt zu vermeiden und zu gewährleisten ist, dass übergreifende Querschnittsthemen zufrieden stellend erfasst werden.

[53] In dit verband moet opnieuw aandacht worden besteed aan de noodzaak inconsistenties in het beleid te vermijden en te zorgen dat horizontale kwesties op een bevredigende manier worden aangepakt.


Jede Einrichtung muss über einen Plan für die regelmäßige und effiziente Reinigung der Räume verfügen und zufrieden stellende Hygienebedingungen aufrechterhalten.

De dierenverblijven moeten geregeld en doelmatig schoongemaakt worden en de handhaving van behoorlijke hygiënische normen moet worden gewaarborgd.


Es muss ein gewisser Spielraum geboten werden, damit die Mitgliedstaaten gegebenenfalls Maßnahmen ergreifen können, um zu gewährleisten, dass die Anschlüsse zufrieden stellende Übertragungsraten unterstützen können, die für einen funktionalen Internetzugang nach der Definition der Mitgliedstaaten ausreichen, wobei die besonderen Bedingungen in den nationalen Märkten, wie die von der überwiegenden Mehrheit der Nutzer im jeweiligen Mitgliedstaat verwendete Bandbreite und die technische Durchführbarkeit, unter der Voraussetzung ausreiche ...[+++]

Flexibiliteit is noodzakelijk om de lidstaten indien nodig in staat te stellen ervoor te zorgen dat een dataverbinding in staat is bevredigende datasnelheden te ondersteunen, die voldoende zijn om functionele toegang tot internet mogelijk te maken, zoals deze, naar behoren rekening houdend met specifieke omstandigheden op de nationale markten, door de lidstaten is gedefinieerd, bijvoorbeeld de door de meerderheid van de abonnees in de desbetreffende lidstaat gebruikte bandbreedte en de technische haalbaarheid, mits er in het kader van ...[+++]


F. in der Erwägung, dass aufgrund der Richtlinie 86/609/EWG des Rates vom 24. November 1986 zur Annäherung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten zum Schutz der für Versuche und andere wissenschaftliche Zwecke verwendeten Tiere Tierversuche nicht durchgeführt werden sollen, wenn zur Erreichung des angestrebten Ergebnisses eine andere wissenschaftlich zufrieden stellende, vertretbare und praktikable Alternative zur Verfügung steht, bei der kein Tier verwendet werden muss, und dass bei der Wah ...[+++]

F. overwegende dat in Richtlijn 86/609/EEG van de Raad van 24 november 1986 inzake de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten betreffende de bescherming van dieren die voor experimentele en andere wetenschappelijke doeleinden worden gebruikt is bepaald dat er geen dierproef mag worden verricht indien er een redelijke, praktische mogelijkheid bestaat het gewenste resultaat te verkrijgen met behulp van een andere wetenschappelijk verantwoorde methode waarbij geen proefdier wordt gebruikt, en dat in geval van verschillende mogelijkheden de keuze moet vallen op die proeven waarbij gebruik w ...[+++]


F. in der Erwägung, dass aufgrund der Richtlinie 86/609/EWG des Rates zur Annäherung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten zum Schutz der für Versuche und andere wissenschaftliche Zwecke verwendeten Tiere Tierversuche nicht durchgeführt werden sollen, wenn zur Erreichung des angestrebten Ergebnisses eine andere wissenschaftlich zufrieden stellende, vertretbare und praktikable Alternative zur Verfügung steht, bei der kein Tier verwendet werden muss, und dass bei der Wahl zwischen Versuchsverf ...[+++]

F. overwegende dat in Richtlijn 86/609/EEG van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten betreffende de bescherming van dieren die voor experimentele en andere wetenschappelijke doeleinden worden gebruikt is bepaald dat er geen proef mag worden verricht indien er een redelijke, praktische mogelijkheid bestaat het gewenste resultaat te verkrijgen met behulp van een andere wetenschappelijk verantwoorde methode waarbij geen proefdier wordt gebruikt,.en dat in geval van verschillende mogelijkheden de keuze moet vallen op die proeven waarbij gebruik wordt gemaakt van een zo g ...[+++]


Herr Präsident, heute Vormittag haben alle Fraktionen eine Kompromissentschließung zu dieser äußerst wichtigen Frage des Libanon ausgehandelt. Es muss eine zufrieden stellende Lösung für die Aufnahme der Hisbollah in die Liste der terroristischen Organisationen gefunden werden, da unserer Meinung nach die Aktionen dieser Organisation unzweifelhaft bewiesen worden sind, und, Herr Präsident, wir werden die Bestimmungen der Kompromissentschließung so anpassen müssen, dass darin eine Entscheidung Platz findet, die mit den in unserer Fraktion geäußerten Bedenken übereinstimmt.

Mijnheer de Voorzitter, vanochtend hebben alle fracties de hoofden bij elkaar gestoken om over deze uitermate belangrijke Libanese kwestie een compromisresolutie op te stellen. Wij moeten een oplossing zoeken om Hezbollah op een bevredigende manier op te nemen in de lijst van terroristische organisaties, aangezien onzes inziens duidelijk bewezen is met wat voor activiteiten deze organisatie zich inlaat. Mijnheer de Voorzitter, de bepalingen van de compromisresolutie moeten op zodanige wijze worden aangepast dat er ruimte komt voor een besluit waarin rekening wordt gehouden met de punten van zorg die in onze fractie zijn geformuleerd.


C Der Hersteller muss der Genehmigungsbehörde zufrieden stellend nachweisen, dass die allgemeinen Bestimmungen der Einzelrichtlinie eingehalten werden.

C: De fabrikant moet tot tevredenheid van de goedkeuringsinstantie aantonen dat aan de algemene voorschriften van de bijzondere richtlijn is voldaan.


1. fordert die Kommission dringend auf, alle Möglichkeiten zu prüfen, um die Patentsysteme und die Systeme zur Beilegung von Patentstreitigkeiten in der Europäischen Union zu verbessern, wozu auch die Teilnahme an weiteren Diskussionen über das Europäische Übereinkommen über Patentstreitigkeiten (EPLA) und der Beitritt zum Münchner Übereinkommen sowie die Überarbeitung der Gemeinschaftspatentvorschläge gehört; ist im Zusammenhang mit dem EPLA der Ansicht, dass der vorgeschlagene Text erheblich verbessert werden muss, wobei es um Anliegen wie die demokratische Kontrolle, die Unabhängigkeit der Justiz und die Kosten für Streitigkeiten geht ...[+++]

1. verzoekt de Commissie alle paden te verkennen om het octrooistelsel en de octrooigeschillenregeling in de Europese Unie te verbeteren, onder meer door deelneming aan de verdere onderhandelingen over de overeenkomst betreffende de geschillenregeling bij Europese octrooien (EPLA) en toetreding tot de overeenkomst van München, alsook door de voorstellen voor het Gemeenschapsoctrooi te herzien; is in verband met de EPLA van mening dat de voorgestelde tekst fors moet worden verbeterd in die zin dat zorgen over de democratische controle, de justitiële onafhankelijkheid en de geschilkosten worden weggenomen en dat er een bevredigend voorste ...[+++]


b) die zuständige Behörde der ausführenden Vertragspartei muss der einführenden Vertragspartei zufrieden stellende Garantien dafür geboten haben, dass die in ihren Listen aufgeführten Betriebe den einschlägigen gesundheitspolizeilichen Anforderungen der einführenden Vertragspartei entsprechen, und muss die in ihren Listen aufgeführten Betriebe zur Ausfuhr in die einführende Vertragspartei amtlich anerkannt haben, und

b) De bevoegde autoriteit van de exporterende partij moet de importerende partij de nodige garanties hebben gegeven dat de inrichtingen op haar lijst of lijsten aan de toepasselijke gezondheidseisen van de importerende partij voldoen, en zij moet deze inrichtingen tevens officieel hebben goedgekeurd voor uitvoer naar de importerende partij.


w