Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "muss europäische perspektive glaubwürdig sein " (Duits → Nederlands) :

Daher muss die europäische Perspektive glaubwürdig sein und durch konkrete Maßnahmen untermauert und aufgezeigt werden.

Het Europese perspectief moet geloofwaardig zijn en moet worden onderstreept en onder de aandacht worden gebracht door middel van concrete maatregelen.


Damit die Europäische Union glaubwürdig bleibt, muss sie ihre Maßnahmen auf die Themen konzentrieren, die am besten auf europäischer Ebene angegangen werden können. Gleichzeitig muss sie dafür sorgen, dass das EU-Recht schlanker, einfacher und kostengünstiger wird.

Voor de geloofwaardigheid van Europa is het essentieel dat het optreden van de EU zich toespitst op die zaken welke het beste op Europees niveau worden aangepakt en dat daarbij de EU-wetgeving lichter, eenvoudiger en goedkoper wordt gemaakt.


Aber die Verhandlungen werden weitergeführt und andere europäische Nationen und europäische Länder brauchen eine glaubwürdige, ehrlich gemeinte europäische Perspektive.

De onderhandelingen worden echter voortgezet en andere Europese naties en Europese landen hebben een geloofwaardig en eerlijk Europees perspectief nodig.


61. Der Rat erklärt anknüpfend an seine einschlägigen früheren Schlussfolgerungen, dass die Europäische Union bereit ist, die wirtschaftliche und politische Entwicklung im Kosovo durch eine klare europäische Perspektive im Einklang mit der europäischen Perspektive der Region zu unterstützen.

61. Conform de desbetreffende conclusies van de Raad memoreert de Raad dat de Europese Unie bereid is Kosovo in zijn economische en politieke ontwikkeling bij te staan door het land een helder Europees perspectief te bieden, in het verlengde van het Europese perspectief van de regio.


Der Rat erklärt anknüpfend an seine einschlägigen früheren Schlussfolgerungen, dass die Europäische Union bereit ist, die wirtschaftliche und politische Entwicklung im Kosovo durch eine klare europäische Perspektive im Einklang mit der europäischen Perspektive der Region zu unterstützen.

Conform de desbetreffende conclusies van de Raad memoreert de Raad dat de Europese Unie bereid is Kosovo in zijn politieke en sociaal-economische ontwikkeling bij te staan door het land een helder Europees perspectief te bieden, in het verlengde van het Europese perspectief van de regio.


44. betont, dass eine Europa-2020-Strategie nur glaubwürdig sein kann, wenn sie ausreichend mit Finanzmitteln ausgestattet wird; bedauert, dass sich weder der Europäische Rat noch die Europäische Kommission mit diesem Thema befassen; unterstreicht in diesem Zusammenhang, dass ein massiverer Eingriff der EIB oder ein stärkerer Rückgriff auf öffentlich-private Partnerschaften (wie in der Mitteilung der Kommission vorgeschlagen) zwar in einigen, wirtschaftlich gut begründeten Fällen eine wirkungsvolle Lösung sein ...[+++]

44. benadrukt dat de Europa 2020-strategie alleen geloofwaardig kan zijn als zij voldoende gefinancierd wordt; betreurt dat de Europese Raad en de Europese Commissie dit thema niet aanroeren; wijst er in dat verband op dat meer acties van de EIB of meer gebruik van PPS (zoals de Commissie voorstelt in haar mededeling) in een aantal economisch uitstekend verdedigbare gevallen weliswaar een doelmatige oplossing kunnen vormen, maar geen oplossing voor alle problemen kunnen zijn; verzoekt de Europese Commissie voorts te onderzoeken wel ...[+++]


Der Prozess der Versöhnung muss, wenn er glaubwürdig sein soll, zwischen Tätern und Opfern, einschließlich deren Nachkommen, beginnen.

Als men een geloofwaardig proces van verzoening wil, moet dit op gang worden gebracht tussen de daders en de slachtoffers, met inbegrip van hun nabestaanden.


Der Prozess der Versöhnung muss, wenn er glaubwürdig sein soll, zwischen Tätern und Opfern, einschließlich deren Nachkommen, beginnen.

Als men een geloofwaardig proces van verzoening wil, moet dit op gang worden gebracht tussen de daders en de slachtoffers, met inbegrip van hun nabestaanden.


3. ist der Ansicht, dass die Europäische Union, da sie eine Wertegemeinschaft ist, ihre hohen Standards in den Außenbeziehungen beibehalten muss, um ein glaubwürdiger globaler Akteur zu sein, und dass sich die GASP daher bei der Verfolgung ihrer wichtigsten Ziele auf die Werte stützen muss, die die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten hochhalten, wie Demokratie, Rechtstaatlichkeit sowie Achtung der Menschenrechte und der Grun ...[+++]

3. vindt dat de Europese Unie, gezien het feit dat zij een gemeenschap is gebaseerd op waarden, haar normen hoog moet houden in externe betrekkingen om een geloofwaardige mondiale speler te kunnen zijn, en dat het GBVB dan ook gestoeld moet zijn op de waarden die door de Europese Unie en de lidstaten worden gekoesterd, in het bijzonder democratie, de rechtsstaat en eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, als centrale doelstellingen van het GBVB;


40. Der Europäische Rat bekräftigt unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen seiner Tagungen in Kopenhagen (Dezember 2002) und Brüssel (März 2003) seine Entschlossenheit, die europäische Perspektive der westlichen Balkanstaaten, die Teil der EU sein werden, sobald sie die festgelegten Kriterien erfüllen, uneingeschränkt und wirksam zu unterstützen.

40. Onder verwijzing naar zijn conclusies van Kopenhagen (december 2002) en Brussel (maart 2003) heeft de Europese Raad herhaald dat hij zijn volledige en daadwerkelijke steun wil verlenen aan het Europese perspectief van de landen van de Westelijke Balkan, die integraal deel zullen gaan uitmaken van de Europese Unie zodra zij voldoen aan de vastgestelde criteria.


w