Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muss eu dieser herausforderung gerecht werden » (Allemand → Néerlandais) :

Wir werden später begutachten, ob diese Foren der beträchtlichen Herausforderung gerecht werden, vor der wir bei der Entwicklung unserer Handels- und Investitionsbeziehungen zu diesen Ländern stehen; dabei werden wir besonders berücksichtigen, welche Bedeutung der Europäische Rat dieser Frage zugemessen hat.

Wij zullen later nagaan of deze forums opgewassen zijn tegen de grote uitdaging waarmee wij bij de ontwikkeling van onze handels- en investeringsrelaties met deze landen worden geconfronteerd, met name gezien het belang dat de Europese Raad aan deze kwestie heeft gehecht.


« Angesichts der Aufhebung dieses Unterschieds [in Bezug auf die nicht korrektionalisierbaren Verbrechen], der Aufhebung des vorerwähnten Artikels 136ter des Strafprozessgesetzbuches und der Verkürzung der Höchstfristen (von drei auf zwei Monate verkürzt) zwischen zwei Kontrollen der Untersuchungshaft durch die Ratskammer muss auch dieser Artikel aufgehoben werden » (ebenda, S. 122).

« Gelet op de opheffing van dit onderscheid [ten aanzien van de niet correctionaliseerbare misdaden], de opheffing van voornoemd artikel 136ter van het Wetboek van Strafvordering en de vermindering van de maximumtermijn (van drie naar twee maanden gebracht) tussen twee controles van de voorlopige hechtenis door de raadkamer, moet ook dit artikel worden opgeheven » (ibid., p. 122).


Europa muss sich dieser Herausforderung stellen. In Anbetracht der rapiden Globalisierung und der Klimaänderungen ist große Eile geboten.

Europa moet uit deze patstelling geraken.


Europa muss sich dieser Herausforderung stellen und eine führende Rolle auf dem Weg zu nachhaltigen Produktions- und Verbrauchsmustern übernehmen.

Europa moet deze uitdaging aangaan en de leiding nemen om een verschuiving naar meer duurzame productie- en consumptiepatronen te bewerkstelligen.


Die EU muss sich dieser Herausforderung stellen und ihre Bürgerinnen und Bürger besser vor solchen Katastrophen schützen.

De EU moet deze uitdaging het hoofd bieden en haar burgers beter beschermen.


Wenn Europa zu einem Vorreiter auf dem Gebiet der Spitzentechnologie werden soll, dann muss die EU dieser Herausforderung gerecht werden; und um dies auf kohärente Art und Weise zu tun, müssen die Mitgliedstaaten ihre Bemühungen zum Ausbau der Breitbandnetze unbedingt untereinander abstimmen.

Van Europa een technologische wereldleider maken is een uitdaging die de EU moet aangaan en om daarin op een samenhangende manier te slagen moet de EU met de lidstaten samenwerken bij de ontwikkeling van de breedbandtechnologie.


Das 3-%-Ziel für die FuE-Intensität ist ein entscheidender Beitrag, der geleistet werden muss, um dieser Herausforderung gerecht zu werden.

Het realiseren van de doelstelling van 3 procent OO-intensiteit is van cruciaal belang om deze uitdaging het hoofd te bieden.


Sie muss insbesondere der Herausforderung gerecht werden, die drei Säulen der Energiepolitik, Wettbewerbsfähigkeit, Nachhaltigkeit und Versorgungssicherheit, ins Gleichgewicht zu bringen.

Zij moet met name voldoen aan de uitdaging om de drie pijlers van het energiebeleid, te weten concurrentievermogen, duurzaamheid en voorzieningszekerheid, met elkaar in evenwicht te brengen.


Ich glaube, dass die Vorschläge, die ich heute Nachmittag verteidigen werde, dieser Herausforderung gerecht werden.

De voorstellen die ik vanmiddag zal verdedigen, beantwoorden mijns inziens aan deze uitdaging.


Ich glaube, dass die Vorschläge, die ich heute Nachmittag verteidigen werde, dieser Herausforderung gerecht werden.

De voorstellen die ik vanmiddag zal verdedigen, beantwoorden mijns inziens aan deze uitdaging.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muss eu dieser herausforderung gerecht werden' ->

Date index: 2024-02-11
w