Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "muss es dafür regeln geben " (Duits → Nederlands) :

Diese Modalitäten geben insbesondere die Kriterien oder Schwellen an, kraft oder ab denen auf das Verfahren verzichtet wird, falls der Gemeinderat einer oder mehrerer Gemeinden den Schemaentwurf oder das Schema ablehnt oder aufgibt, sowie die Fristen, innerhalb deren jeder Gemeinderat den Schemaentwurf und das Schema annehmen muss, die geltenden Regeln im Falle der Untätigkeit eines Gemeinderats, und die Bestimmungen für die Arbeitsweise des Begleitausschusses.

In die nadere regels wordt met name ingegaan op de criteria of grenswaarden krachtens of vanaf welke van de procedure wordt afgezien bij weigeren of afbreken van het ontwerp van plan of van het plan zelf door de gemeenteraad van één of van meerdere gemeenten, op de termijnen die iedere gemeenteraad moet naleven om het ontwerp van plan of het plan zelf aan te nemen, op de regels die gevolgd dienen te worden indien een gemeenteraad in gebreke blijft, en op de nadere werkingsregels van het begeleidingscomité.


Natürlich ist es sinnvoll, größere Aufträge auszuschreiben, und selbstverständlich muss es dafür Regeln geben, damit Korruption und Freunderlwirtschaft nicht fröhliche Urständ feiern.

Natuurlijk is het zinvol om grotere opdrachten openbaar aan te besteden en natuurlijk dient dat volgens bepaalde regels te gebeuren, zodat corruptie en nepotisme niet welig tieren.


Es muss dringend etwas dafür getan werden, jungen Leuten mit ihren Überlegungen und Ansichten einen zentralen Platz in der lokalen Demokratie zu geben.

Het is hoog tijd om de waardevolle stem van jonge mensen een centrale plaats te geven in de lokale democratie.


38. ist der Auffassung, dass es klare Regeln geben muss über Inhalt, Barrierefreiheit, Zugangsmöglichkeiten, Zeitpunkt und Genauigkeit der Informationen, die den Fluggästen übermittelt werden, und dass darin der Grund für jede Verspätung oder Annullierung und für die voraussichtliche Dauer der Störung und darüber, was im Falle einer Überbelegung passiert, sowie die alternativen Reisemöglichkeiten, die den Fluggästen offenstehen, enthalten sein muss;

38. is van mening dat er sterke behoefte bestaat aan heldere regels met betrekking tot de inhoud, de toegankelijkheid, het moment en de nauwkeurigheid van de informatie die aan luchtvaartpassagiers wordt gegeven, die de reden voor vertraging of annuleren moeten vermelden, alsook de verwachte duur van storingen en wat er gebeurt in het geval van overboeking, en ook de alternatieve reismogelijkheden voor passagiers;


38. ist der Auffassung, dass es klare Regeln geben muss über Inhalt, Barrierefreiheit, Zugangsmöglichkeiten, Zeitpunkt und Genauigkeit der Informationen, die den Fluggästen übermittelt werden, und dass darin der Grund für jede Verspätung oder Annullierung und für die voraussichtliche Dauer der Störung und darüber, was im Falle einer Überbelegung passiert, sowie die alternativen Reisemöglichkeiten, die den Fluggästen offenstehen, enthalten sein muss;

38. is van mening dat er sterke behoefte bestaat aan heldere regels met betrekking tot de inhoud, de toegankelijkheid, het moment en de nauwkeurigheid van de informatie die aan luchtvaartpassagiers wordt gegeven, die de reden voor vertraging of annuleren moeten vermelden, alsook de verwachte duur van storingen en wat er gebeurt in het geval van overboeking, en ook de alternatieve reismogelijkheden voor passagiers;


38. ist der Auffassung, dass es klare Regeln geben muss über Inhalt, Barrierefreiheit, Zugangsmöglichkeiten, Zeitpunkt und Genauigkeit der Informationen, die den Fluggästen übermittelt werden, und dass darin der Grund für jede Verspätung oder Annullierung und für die voraussichtliche Dauer der Störung und darüber, was im Falle einer Überbelegung passiert, sowie die alternativen Reisemöglichkeiten, die den Fluggästen offenstehen, enthalten sein muss;

38. is van mening dat er sterke behoefte bestaat aan heldere regels met betrekking tot de inhoud, de toegankelijkheid, het moment en de nauwkeurigheid van de informatie die aan luchtvaartpassagiers wordt gegeven, die de reden voor vertraging of annuleren moeten vermelden, alsook de verwachte duur van storingen en wat er gebeurt in het geval van overboeking, en ook de alternatieve reismogelijkheden voor passagiers;


Lehnt die benannte Stelle es ab, dem Hersteller oder seinem in der Gemeinschaft ansässigen Bevollmächtigten eine EG-Baumusterprüfbescheinigung auszustellen, so muss sie dafür eine ausführliche Begründung geben.

Wanneer de instantie weigert, de fabrikant of diens in de Gemeenschap gevestigde gemachtigde een certificaat van typekeuring te verstrekken, dan dient zij dit met gedetailleerde opgave van redenen kenbaar te maken.


Ein EVTZ muss sich eine Satzung geben und sich mit ihm eigenen Organen sowie mit Regeln für die Haushaltsführung und die Wahrnehmung seiner finanziellen Verantwortung versehen.

Een EGTS moet haar eigen statuten opstellen, haar organen oprichten en begrotingsregels en regels ten aanzien van de uitoefening van haar financiële verantwoordelijkheid opstellen.


Dafür muss es Regeln geben, ja, aber welche?

Daarvoor zijn uiteraard regels nodig, maar welke dan?


Im Rahmen eines Gemeinsamen Marktes ohne Binnengrenzen wurde bereits davon ausgegangen, dass es für die Behandlung der Unternehmen einen Grundstock gemeinsamer Regeln geben muss.

In de context van een interne markt zonder binnengrenzen ging men er reeds van uit dat de behandeling van de ondernemingen op een sokkel van gemeenschappelijke regels moet zijn gebaseerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muss es dafür regeln geben' ->

Date index: 2022-06-29
w