Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anbringung
Brandsichere Kennzeichnung
CE -Kennzeichnung
EPIRB-Notfunkboje
Feuerfeste Kennzeichnung
Funkboje
Funkboje zur Kennzeichnung der Notposition
Funkboje zur Kennzeichnung der Seenotposition
Kennzeichnung
Kennzeichnung der Feuerwaffe
Kennzeichnung der Schusswaffe
Kennzeichnung mit veränderlicher Information
Marke des Herstellers
Markierung
Notfallsortungsausstrahlung
Programm zur Kennzeichnung energieeffizienter Produkte
Programm zur Kennzeichnung mit Stromsparzeichen
Seenotfunkboje

Traduction de «muss kennzeichnung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Marke des Herstellers (1) | Kennzeichnung der Feuerwaffe (2) | Kennzeichnung der Schusswaffe (3)

merk van de fabrikant (1) | merk van het vuurwapen (2)


EPIRB-Notfunkboje | Funkboje | Funkboje zur Kennzeichnung der Notposition | Funkboje zur Kennzeichnung der Seenotposition | Notfallsortungsausstrahlung | Seenotfunkboje

noodradiobaken | positie-aanduidend radiobaken voor noodgevallen | radiobaken dat de noodpositie aanwijst | radiobaken voor de plaatsbepaling in nood | radiobaken voor noodgevallen | EPIRB [Abbr.]


Programm zur Kennzeichnung energieeffizienter Produkte | Programm zur Kennzeichnung mit Stromsparzeichen

energie-efficiëntieprogramma


Anbringung | brandsichere Kennzeichnung | feuerfeste Kennzeichnung | Markierung

vuurvaste markering | vuurvaste merking






Kennzeichnung mit veränderlicher Information

signalisatie met veranderlijke informatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Einstufung und Kennzeichnung eines in Verkehr gebrachten registrierten oder gefährlichen Stoffes muss der Europäischen Agentur für chemische Stoffe zwecks Aufnahme in das Einstufungs- und Kennzeichnungsverzeichnis, das regelmäßig von der Agentur aktualisiert wird, gemeldet werden.

De indeling en etikettering van alle geregistreerde en gevaarlijke stoffen die in de handel worden gebracht, moeten worden meegedeeld aan het Europees Agentschap voor chemische stoffen voor opname in de inventaris van indelingen en etiketteringen die het Agentschap regelmatig bijwerkt.


Die Kennzeichnung von Stoffen und Gemischen muss folgende Elemente enthalten:

Stoffen en mengsels moeten worden geëtiketteerd met de volgende informatie:


Falls dieser Unternehmer nicht über die Zulassung für Erdgas verfügt (Label CERGA), müssen diese Anlagen von einer für die Kontrolle der erdgasbetriebenen Innenanlagen zugelassenen Stelle abgenommen werden. 2° die Anlage muss ein Einfach- oder Doppel-Kondensationserdgaskessel mit CE-Kennzeichnung gemäß dem Königlichen Erlass vom 18. März 1997 über die Wirkungsgradanforderungen für neue Warmwasserkessel, die mit flüssigen oder gasförmigen Brennstoffen betrieben werden, oder gemäß dem Königlichen Erlass vom 11. März 1988 über die Anfo ...[+++]

Voor zover de aannemer niet over de vergunning aardgas (label CERGA) beschikt, moeten de installaties opgeleverd worden door een orgaan dat geaccrediteerd is om controle te voeren op de aardgasbinneninstallaties; 2° de installatie is een aardgasketel, eenvoudige of dubbele dienst, met condensor gelabeld EG, overeenkomstig het koninklijk besluit van 18 maart 1997 betreffende de rendementseisen voor nieuwe olie- en gasgestookte centrale-verwarmingsketels, of het koninklijk besluit van 11 maart 1988 betreffende de vereisten inzake rationeel energieverbruik waaraan de verwarmingstoestellen moeten voldoen.


Unbeschadet der Verpflichtungen im Hinblick auf die gemäß Verordnung Nr. 1830/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. September 2003 vorgeschriebene Rückverfolgbarkeit und Kennzeichnung muss der Erzeuger die in Zusammenhang mit den in Artikel D.135, Absatz 2 und 3 genannten Zielen hinsichtlich der angebauten Arten, der Anbau- und Pflegemaßnahmen sowie hinsichtlich des Transports und der Lagerung, die für notwendig erachtet werden, in einem Betriebsregister vermerken.

Onverminderd de verplichtingen ten aanzien van traceerbaarheid en etikettering als omschreven in Verordening nr. 1830/2003 van het Europees Parlement en de Raad van 22 september 2003, vermeldt de producent in een bedrijfsregister alle informatie die noodzakelijk geacht wordt met betrekking tot de geteelde soorten, de teelthandelingen en het vervoer of de opslag, in verband met de doelstellingen van artikel D.135, leden 2 en 3.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Für das installierte Material muss eine ENEC-Zulassung oder jegliche andere nationale Kennzeichnung, die durch eine Bescheinigungsstelle der Europäischen Union ausgestellt wurde, vorhanden sein.

Het geïnstalleerde materiaal is voorzien van de ENEC-certificatie of van elk andere nationaal merkteken verleend door een certificeringsdienst van de Europese Unie.


An Bord stillliegender Tankschiffe oder Trockengüterschiffe, die gefährliche Güter befördern, und für die in Kapitel 3.2, Tabelle A, Spalte (12) der Verordnung eine Kennzeichnung vorgesehen ist muss sich ständig ein Sachkundiger aufhalten.

Aan boord van stilliggende tankschepen of droge-ladingschepen, die een seinvoering als bedoeld in hoofdstuk 3.2 van het reglement Tabel A, Kolom 12 moeten voeren, moet zich permanent een deskundige bevinden.


c) Für jeden Stoff und jede Zubereitung muss festgestellt werden, ob es sich um einen Stoff oder eine Zubereitung im Sinne der Richtlinie 67/548/EWG zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften für die Einstufung, Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Stoffe oder der Richtlinie 1999/45/EWG zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten für die Einstufung, Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Zubereitungen handelt;

c) Voor elke stof en preparaat moet worden bepaald of het gaat om een gevaarlijke stof in de zin van Richtlijn 67/548/EEG betreffende de aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen inzake de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke stoffen of van Richtlijn 1999/45/EG betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke preparaten;


Erscheint das Gemeinschaftslogo nach Artikel 25 Absatz 1 jedoch in der Kennzeichnung, so muss die Angabe nach Unterabsatz 1 auch in der Kennzeichnung erscheinen.

Wanneer het communautair logo zoals bedoeld in artikel 25, lid 1, voorkomt op de etikettering, wordt echter op de etikettering ook de in de eerste alinea bedoelde aanduiding vermeld.


2. Die Kennzeichnung gemäß Nummer 1 kann auch mit einem einzigen Stempel angebracht werden, bei dem es sich um einen ovalen Stempel von 6,5 cm Länge und 4,5 cm Breite handelt; die Kennzeichnung muss in diesem Falle folgende deutlich lesbare Angaben enthalten:

2. Het in punt 1 bedoelde merk mag ook bestaan uit één enkel ovaal stempel van 6,5 cm lang en 4,5 cm breed; het merk moet in perfect leesbare letters de volgende informatie bevatten:


Die Kennzeichnung gemäß Nummer 1 kann auch mit einem einzigen Stempel angebracht werden, bei dem es sich um einen ovalen Stempel von 6,5 cm Länge und 4,5 cm Breite handelt; die Kennzeichnung muss in diesem Falle folgende deutlich lesbare Angaben enthalten:

Het in punt 1 bedoelde merk mag ook bestaan uit één enkel ovaal stempel van 6,5 cm lang en 4,5 cm breed; het merk moet in perfect leesbare letters de volgende informatie bevatten:


w