Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muss durch entsprechend » (Allemand → Néerlandais) :

Der dritte Klagegrund in der Rechtssache Nr. 6190 ist abgeleitet aus einem Verstoß gegen die Artikel 10, 11 und 23 der Verfassung und gegen Artikel 6 der Richtlinie 92/43/EWG des Rates vom 21. Mai 1992 zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wildlebenden Tiere und Pflanzen (nachstehend: Habitatrichtlinie) sowie gegen Artikel 6 des Aarhus-Übereinkommens durch die Artikel 155, 226 und 390 des Dekrets über die Umgebungsgenehmigung, weil, abgesehen von der Ausnahme für Tätigkeiten, die materielle Eingriffe in die Umwelt zur Folge haben, bei einer reinen Erneuerung einer Umgebungsgenehmigung oder Umwandlung einer Umweltgenehmigun ...[+++]

Het derde middel in de zaak nr. 6190 is afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet en van artikel 6 van de richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna (hierna : Habitatrichtlijn) alsook van artikel 6 van het Verdrag van Aarhus door de artikelen 155, 226 en 390 van het Omgevingsvergunningsdecreet omdat, behoudens de uitzondering voor activiteiten die fysieke ingrepen in het leefmilieu tot gevolg hebben, bij een loutere hernieuwing van een omgevingsvergunning of omzetting van een milieuvergunning in een omgevingsvergunning geen verplichting zou gelden tot het uitvoeren van een project-MER en ook geen passende beoordeling zou moeten ...[+++]


Art. 68 - Artikel D.395 Absatz 2 desselben Buches, ersetzt durch das Dekret vom 5. Juni 2008, wird wie folgt abgeändert: 1° Ziffer 5 wird durch Folgendes ersetzt: "5° ein neues Wohnhaus nicht mit einem System ausgerüstet hat, durch das das gesamte Regenwasser von dem städtischen Abwasser getrennt wird, keine Ausrüstung anbringt, die den von der Regierung verabschiedeten Bestimmungen genügt, wenn das abgeleitete Abwasser nicht in einer Klärstation behandelt wird, das städtische Abwasser bei der Inbetriebnahme der Klärstation nicht ausschließlich durch das Abwasserkanalnetz ableitet, die Faulgrube nicht außer Betrieb setzt, wenn die zugel ...[+++]

Art. 68. In artikel D.395, tweede lid, van hetzelfde Boek, vervangen bij het decreet van 5 juli 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° punt 5° wordt vervangen als volgt: « 5° degene die een nieuwe woning niet uitgerust heeft met een systeem dat het gezamenlijke regenwater van het afvalwater scheidt, niet voorziet in een uitrusting overeenkomstig de door de Regering bepaalde modaliteiten wanneer het geloosde afvalwater niet behandeld wordt door een zuiveringsstation, het stedelijk afvalwater niet uitsluitend via het afwateringsnetwerk afvoert bij de inbedrijfstelling van het zuiveringsstation, de septische put niet buiten ...[+++]


Der Antragsteller muss durch entsprechende Unterlagen belegen, dass die Ausgangsstoffe und die Herstellung des Tierarzneimittels mit den Anforderungen der ‚Leitlinien für die Minimierung des Risikos der Übertragung von Erregern der Spongiformen Enzephalopathie tierischen Ursprungs durch Human- und Tierarzneimittel‘ sowie mit der entsprechenden Monografie des Europäischen Arzneibuchs in Einklang stehen.

De aanvrager verstrekt documentatie aan de hand waarvan kan worden aangetoond dat de grondstoffen en de vervaardiging van het geneesmiddel in overeenstemming zijn met de voorschriften van de Richtsnoeren om het risico van de overdracht van dierlijke spongiforme encefalopathieën via geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik tot een minimum te beperken en met de voorschriften van de desbetreffende monografie van de Europese Farmacopee.


Die theoretische Ausbildung muss durch entsprechend qualifizierte Lehrberechtigte erfolgen.

Theoretische instructie moet worden gegeven door naar behoren gekwalificeerde instructeurs.


Die theoretische Ausbildung muss durch entsprechend qualifizierte Lehrer erfolgen.

Theoretische instructie moet worden gegeven door toepasselijk gekwalificeerde instructeurs.


1. Die Dienstleistung muss durch eine Person erbracht werden, der über eine eigene Rechtspersönlichkeit verfügt, durch einen öffentlichen Dienst oder durch eine natürliche Person mit entsprechender fachlicher Ausbildung im Rahmen eines Honorarvertrages;

1. De dienst moet door een persoon die over een eigen rechtspersoonlijkheid beschikt, door een openbare dienst of door een natuurlijke persoon met respectieve beroepsopleiding in het kader van een honorariumovereenkomst worden geleverd.


Diese Qualität muss durch entsprechende Gütezeichen und Kennzeichnungen zum Ausdruck kommen, dadurch soll auch das Verbraucherbewusstsein verstärkt auf die Merkmale der Erzeugnisse und die Produktionsweise gelenkt werden. Auf diese Weise können Investitionen in Qualität rentabilisiert werden.

Door middel van keurmerken en etikettering zal deze kwaliteit tot uitdrukking moeten komen en moet ook de consument bewuster worden gemaakt van de kenmerken van producten en de productiewijze. Daarmee kunnen investeringen in kwaliteit rendabel gemaakt worden.


Die Person, die Primärprodukte in Verkehr bringt, muss durch entsprechende Bescheinigungen oder Unterlagen nachweisen können, dass die Anforderungen nach Absatz 1 erfüllt sind.

Degene die primaire producten in de handel brengt, moet door middel van adequate certificatie of documentatie kunnen aantonen dat aan het bepaalde in alinea 1 is voldaan.


Die Person, die Primärprodukte in Verkehr bringt, muss durch entsprechende Bescheinigungen oder Dokumente nachweisen können, dass die Anforderungen des Unterabsatzes 1 erfuellt sind.

Degene die primaire producten in de handel brengt, moet door middel van adequate certificatie of documentatie kunnen aantonen dat aan het bepaalde in de eerste alinea is voldaan.


Eine entsprechende Produktionssteigerung muss durch die Einstellung zusätzlicher Arbeitskräfte und nicht durch Produktivitätszuwächse (Steigerung der Produktion bei gleichbleibender Beschäftigtenzahl) oder eine Verlängerung der Arbeitszeit erreicht werden.

De productieverhoging moet worden verwezenlijkt door de aanwerving van extra personeel en niet door een verhoging van de productiviteit (waarbij meer wordt geproduceerd met hetzelfde aantal personen) of een arbeidstijdverlenging van het reeds aanwezige personeel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muss durch entsprechend' ->

Date index: 2022-03-30
w