Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asylbegehrender
Asylbewerber
Asylbewerber
Asylwerber
Auffanglager für Asylbewerber
Aufnahme eines Asylbewerbers
Aufnahmeeinrichtung für Asylbewerber
Aufnahmezentrum für Asylbewerber
Aufnahmezentrum für Asylsuchende
Rückübernahme eines Asylbewerbers
Sammelunterkunft für Asylbewerber
Unterbringungszentrum für Asylbewerber
Wiederaufnahme eines Asylbewerbers
Übernahme eines Asylbewerbers

Traduction de «muss asylbewerber » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Auffanglager für Asylbewerber | Aufnahmeeinrichtung für Asylbewerber | Aufnahmeeinrichtung für die Unterbringung Asylbegehrender | Aufnahmeeinrichtung zur Unterbringung von Asylbewerbern | Aufnahmezentrum für Asylsuchende | Gemeinschaftsunterkunft zur Unterbringung von Asylbewerbern | Sammelunterkunft für Asylbewerber | Unterbringungszentrum für Asylbewerber

opvangcentrum voor asielzoekers | opvangstructuur voor asielzoekers


Rückübernahme eines Asylbewerbers | Wiederaufnahme eines Asylbewerbers

terugname van een asielzoeker


Aufnahme eines Asylbewerbers | Übernahme eines Asylbewerbers

overname van een asielzoeker


Asylbegehrender (1) | Asylbewerber (2) | Asylwerber (3)

asielzoeker


Aufnahmezentrum für Asylbewerber

opvangcentrum voor kandidaat-vluchtelingen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es muss also eine reale Möglichkeit geben, Asylbewerber in das erste Einreiseland zurückzuführen.

Maar er moet dan wel een reële mogelijkheid zijn om asielzoekers vanuit het land waar zij de EU binnenkomen terug te sturen.


Italien muss sein zurzeit ausgesetztes Programm für die freiwillige Rückkehr so bald wie möglich wiederaufnehmen, um die große Zahl der im Land verbleibenden abgelehnten Asylbewerber zu verringern.

Italië moet zijn momenteel opgeschorte regeling voor vrijwillige terugkeer zo snel mogelijk hervatten om het grote aantal afgewezen asielzoekers dat in het land blijft, te verlagen.


Der Gerichtshof führt weiter aus, dass der Mitgliedstaat, der den Asylbewerber an den nach der Verordnung zuständigen Staat überstellen muss, dies aber nicht kann, vorbehaltlich der Befugnis, den Antrag selbst zu prüfen, die weiteren Kriterien der Verordnung zu prüfen hat, um festzustellen, ob anhand eines der nachrangigen Kriterien ein anderer Mitgliedstaat als für die Prüfung des Asylantrags zuständig bestimmt werden kann.

Bovendien voegt het Hof daaraan toe dat, onder voorbehoud van de mogelijkheid om het verzoek zelf te behandelen, de lidstaat die de asielzoeker aan de op basis van de verordening verantwoordelijke staat moet overdragen en die dit niet kan doen, de overige criteria van de verordening moet onderzoeken, teneinde na te gaan of een andere lidstaat volgens een van de verdere criteria verantwoordelijk is om het asielverzoek te behandelen.


Außerdem entnimmt der Gerichtshof der Richtlinie, dass die finanzielle Unterstützung für ein menschenwürdiges Leben ausreichen muss, bei dem die Gesundheit und der Lebensunterhalt der Asylbewerber gewährleistet sind, wobei der Mitgliedstaat die materiellen Aufnahmebedingungen den besonderen Bedürfnissen des Antragstellers anzupassen hat, um insbesondere die familiäre Gemeinschaft zu bewahren und dem Wohl des Kindes Rechnung zu tragen (die Leistung muss also so hoch sein, dass minderjährige Kinder bei ihren Eltern wohnen können).

Voorts leidt het Hof uit de richtlijn af dat de toegekende uitkering moet volstaan om asielzoekers een menswaardige levensstandaard te bieden die toereikend is om hun gezondheid te verzekeren en de asielzoekers bestaansmiddelen te waarborgen, met dien verstande dat de lidstaat de opvangvoorzieningen moet aanpassen aan de specifieke behoeften van de aanvraag teneinde met name de eenheid van het gezin te bewaren en rekening te houden met het belang van het kind (het bedrag van de uitkering moet dus van dien aard zijn dat minderjarige kinderen bij hun ouders kunnen worden gehuisvest). Wanneer de huisvesting niet in natura wordt verstrekt, m ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In erster Linie möchte das vorlegende Gericht wissen, (a) ob ein Mitgliedstaat, der die materiellen Aufnahmebedingungen in Form von Geldleistungen (und nicht als Sachleistungen) gewährt, verpflichtet ist, sie ab Stellung des Asylantrags zu gewähren, und (b) ob er dafür sorgen muss, dass die Leistungen hoch genug sind, damit die Asylbewerber eine Unterkunft finden können.

In de eerste plaats wenst de verwijzende rechter te vernemen (a) of een lidstaat die de materiële opvangvoorzieningen verstrekt in de vorm van een uitkering (en niet in natura) verplicht is die uitkering toe te kennen vanaf de indiening van het asielverzoek, en (b) of de lidstaat zich ervan moet vergewissen dat het bedrag van die uitkering de asielzoeker in staat stelt huisvesting te vinden.


J. in der Erwägung, dass die Lage der übrigen Asylbewerber nach wie vor prekär ist und rasch eine Lösung gefunden werden muss,

J. overwegende dat de situatie van de overige asielzoekers precair blijft en dat een spoedige oplossing geboden is,


Hilfen für die an die Herkunftsländer der Asylbewerber angrenzenden Regionen sowie die Transitländer zu zu verstärken; würde der Schutz der Asylbewerber anderswo gewährleistet, so würde der Druck an den Grenzen der Union abnehmen; dafür muss allerdings zum Betrieb von - unter anderen - des UNHCR und des Roten Kreuzes beigetragen werden sowie auf die Einhaltung der Menschenrechte in den Flüchtlingslagern geachtet werden; fordert, hierfür spezielle Programme ins Leben zu rufen, um finanzielle und technische Hilfe zu leisten, die dazu ...[+++]

er is (meer) steun nodig voor veilige regio's die grenzen aan de landen van herkomst van asielzoekers, alsmede voor transitolanden; indien de bescherming van asielzoekers in andere gebieden gewaarborgd wordt, zal de druk aan de grenzen van de EU afnemen; hiertoe moet deze bescherming evenwel werkelijk gegarandeerd zijn, en dit betekent dat moet worden bijgedragen tot het werk van het UNHCR, het Rode Kruis enz., en dat de mensenrechten in vluchtelingenkampen moeten worden geëerbiedigd; verzoekt om specifieke programma's op te zetten voor het verlenen van financiële en technische hulp die ertoe bijdragen om genoemde bescherming in de aa ...[+++]


Hilfen für die an die Herkunftsländer der echten Asylbewerber angrenzenden Regionen sowie die Transitländer zu schaffen bzw. zu verstärken; würde der Schutz der Asylbewerber anderswo gewährleistet, so würde der Druck an den Grenzen der EU abnehmen; dafür muss allerdings der Schutz sichergestellt werden, d. h., es muss zum Funktionieren des UNHCR, des Roten Kreuzes usw. und zur Ordnung und zur Einhaltung der Menschenrechte in den Flüchtlingslagern beigetragen werden; fordert, hierfür spezielle Programme ins Leben zu rufen, um finanz ...[+++]

er is (meer) steun nodig voor veilige regio's die grenzen aan de landen van herkomst van echte asielzoekers, alsmede voor transitolanden; indien de bescherming van asielzoekers in andere gebieden gewaarborgd wordt, zal de druk aan de grenzen van de EU afnemen; hiertoe moet deze bescherming evenwel werkelijk gegarandeerd zijn, en dit betekent dat moet worden bijgedragen tot het werk van UNHCR, het Rode Kruis enz., en dat de mensenrechten in vluchtelingenkampen moeten worden geëerbiedigd; verzoekt om specifieke programma's op te zetten voor het verlenen van financiële en technische hulp die ertoe bijdragen om genoemde bescherming in de ...[+++]


die Rechte des Asylbewerbers strikt beachten und auf eine nicht restriktive Auslegung der Genfer Konvention und ihres Protokolls von 1967 gegründet sein muss, sowie die durch nicht der Regierung angehörende Akteure ausgeübten Verfolgungen sowie Verfolgungen aufgrund des Geschlechts und im Fall von die Allgemeinheit betreffenden bewaffneten Konflikten einbeziehen muss,

de rechten van asielzoekers strikt moet eerbiedigen, gebaseerd moet zijn op een niet-restrictieve interpretatie van de Conventie van Genève en het protocol daarbij van 1967, en oog moet hebben voor vervolging door niet-gouvernementele groepen, vervolging op grond van geslacht en vervolging in geval van algemeen gewapend conflict,


K. ist der Auffassung, dass Asylbewerber/innen und den sie begleitenden Familienangehörigen eine menschenwürdige Unterbringung, Ernährung und Kleidung sowie eine das Existenzminimum sicherstellende tageweise Unterstützung während der Dauer des Asylverfahrens gewährt werden muss, dessen Dauer mit Hilfe wirksamer, fairer und authentischer Verfahren deutlich zu verkürzen ist; hofft, dass Asylbewerber/innen ein begrenztes Recht auf Freizügigkeit innerhalb des Aufnahmestaates sowie unter bestimmten Voraussetzungen, Zugang zum Arbeitsmarkt ...[+++]

K. overwegende dat asielzoekers en hun gezinsleden die hen vergezellen recht hebben op behoorlijk onderdak, voeding, kleding en zakgeld waardoor zij voor de duur van de asielprocedure die aanzienlijk korter dient te worden door het gebruik van efficiënte, rechtvaardige en doeltreffende procedures, beschikken over de hoogst noodzakelijke middelen en wenst dat asielzoekers een zekere bewegingsvrijheid binnen het gastland genieten en ook onder bepaalde voorwaarden het recht krijgen om een beroep uit te oefenen,


w