Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "muss dafür herhalten " (Duits → Nederlands) :

Dafür werden zahlreiche Alibis herangezogen: Die Alterung der Bevölkerung dient als Alibi zur Anhebung des Rentenalters. Die Energiesicherheit muss dafür herhalten, dass der Energiesektor privatisiert und von einem gesellschaftlichen Gut in eine kommerzielle Ware verwandelt wird. Und der vom Stabilitätspakt geforderte Abbau der Defizite durch die „Einbehaltung“ öffentlicher Ausgaben zur Abdeckung der Bedürfnisse des Volkes sowie das Verhältnis zwischen Gehalt und Produktivität werden als Vorwand benutzt, um Lohn- und Rentenkürzungen vorzunehmen.

Alibi’s zijn er genoeg: de vergrijzing van de bevolking voor de verhoging van de pensioengerechtigde leeftijd; de noodzaak van energiezekerheid voor de privatisering van de energiesector - waarbij energie wordt veranderd van sociaal goed in handelswaar -, vermindering van de tekorten via de “beteugeling” van de uitgaven voor de volksbehoeften overeenkomstig de vereisten van het Stabiliteitspact, en koppeling tussen loon en productiviteit om loons- en pensioenverminderingen te kunnen bewerkstelligen.


Herr Chatzimarkakis, dem ich zu seinem Bericht gratulieren möchte, hat ganz richtig festgestellt, dass die Europäische Union bei den europäischen Bürgern keinen guten Ruf hat, und dass die europäische Landwirtschaft meist als Sündenbock dafür herhalten muss.

De rapporteur, de heer Chatzimarkakis, die ik graag zou willen feliciteren heeft het zeer goed uitgedrukt toen hij zei dat de Europese Unie geen goede reputatie in de ogen van de Europese burgers heeft, en dat ze vaak de Europese landbouw tot zondebok hebben gemaakt.


Nur haben wir immer wieder das Problem, dass sich die nationalen Politiker – meist aus den Regierungen – Erfolge ans eigene Revers heften, während bei Misserfolgen oder unangenehmen Folgewirkungen Europa dafür herhalten muss.

Alleen zitten we dan altijd met het probleem dat de nationale politici, meestal zij die regeren, met de successen aan de haal gaan, terwijl bij tegenslagen of onaangename nevenwerkingen Europa de schuld wordt toegeschoven.


Andererseits weigern Sie sich weiterhin, die bereits in der Verfassung verankerte gemeinsame Energiepolitik zu erörtern, die heute scheinbar nur dafür herhalten muss, die alte Diskussion über die Kernenergie neu zu entfachen.

U blijft echter weigeren om te spreken over een gemeenschappelijk energiebeleid, waarvan gewag wordt gemaakt in de Grondwet. Dat beleid schijnt zelfs gebruikt te worden om het oude debat over de kernenergie weer op te rakelen.


Andererseits weigern Sie sich weiterhin, die bereits in der Verfassung verankerte gemeinsame Energiepolitik zu erörtern, die heute scheinbar nur dafür herhalten muss, die alte Diskussion über die Kernenergie neu zu entfachen.

U blijft echter weigeren om te spreken over een gemeenschappelijk energiebeleid, waarvan gewag wordt gemaakt in de Grondwet. Dat beleid schijnt zelfs gebruikt te worden om het oude debat over de kernenergie weer op te rakelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muss dafür herhalten' ->

Date index: 2021-03-12
w