Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muss dabei deutlich » (Allemand → Néerlandais) :

Trotz seines Wachstums muss der Verkehrssektor seine Treibhausgasemissionen und anderen umweltschädlichen Folgen deutlich reduzieren, seine Abhängigkeit von Öl und anderen fossilen Brennstoffen durchbrechen und dabei ein hohes Maß an Effizienz und Mobilität aufrechterhalten sowie den territorialen Zusammenhalt fördern.

Ondanks de groei van de vervoerssector dient deze sector een aanzienlijke vermindering van de uitstoot van broeikasgassen en andere negatieve milieueffecten te verwezenlijken en de afhankelijkheid van olie en andere fossiele brandstoffen te doorbreken met behoud van een hoge mate van efficiëntie en mobiliteit, waarbij territoriale samenhang wordt bevorderd.


Die EU muss noch größere Anstrengungen unternehmen, um China dabei unter die Arme zu greifen, die immer deutlicher zutage tretenden Aufgaben anzugehen, von deren Bewältigung - namentlich im Umweltbereich - die zukunftsfähige Entwicklung des Landes abhängt.

Daarnaast zou de EU zich meer moeten inspannen om China te helpen bij nieuwe taken in verband met duurzaamheid, met name op het gebied van milieu.


Europa muss dabei deutlich Stellung beziehen und die Konflikt-Parteien unterstützen.

Europa moet daarin duidelijk stelling nemen en de betrokken partijen bijstaan in het conflict.


Europa muss dabei deutlich Stellung beziehen und die Konflikt-Parteien unterstützen.

Europa moet daarin duidelijk stelling nemen en de betrokken partijen bijstaan in het conflict.


AP. in der Erwägung, dass die Grundsätze des sicheren Hafens „insoweit, als Erfordernissen der nationalen Sicherheit, des öffentlichen Interesses oder der Durchführung von Gesetzen Rechnung getragen werden muss“ begrenzt werden können; in der Erwägung, dass eine Ausnahme von einem Grundrecht stets restriktiv ausgelegt und darauf beschränkt werden muss, was in einer demokratischen Gesellschaft notwendig und angemessen ist, und in der Erwägung, dass die Bedingungen und Garantien für die Legitimität dieser Einschränkung deutlich in der Gesetzgebung ...[+++]

AP. overwegende dat de Veiligehavenbeginselen kunnen worden beperkt „voor zover dit nodig is om aan de eisen van de nationale veiligheid, het algemeen belang en rechtshandhaving te voldoen”; overwegende dat, als een uitzondering op een grondrecht, deze uitzondering altijd restrictief moet worden uitgelegd en beperkt tot wat noodzakelijk en evenredig is in een democratische maatschappij, en in de wetgeving duidelijk de voorwaarden en waarborgen moeten worden vastgesteld om deze beperking te rechtvaardigen; overwegende dat de werkingssfeer van deze uitzondering door de VS en de EU, en met name de Commissie, had moeten worden verduidelijk ...[+++]


Dabei muss auch deutlich werden, dass die Gemeinschaftsmethode und die intergouvernementale Methode nicht den gleichen Stellenwert haben.

Daarbij moet ook duidelijk zijn dat de communautaire methode en de intergouvernementele methode niet op het zelfde niveau staan.


Die Kommission berücksichtigt in ihrem Abschlussbericht die Anmerkungen des AUEU und muss dabei die Erwägungen für Änderungen in ihrem abschließenden Vorschlag an dem auf der Konsultation des AUEU beruhenden Vorschlagsentwurf deutlich hervorheben, belegen und begründen.

In haar eindvoorstel houdt de Commissie rekening met de opmerkingen van het BMEU en zij geeft een duidelijke en gedocumenteerde verklaring voor eventuele wijzigingen in haar eindvoorstel ten opzichte van het ontwerpvoorstel zoals dat na raadpleging van het BMEU luidde.


Wir haben Kommissionsmitglied Cioloş deutlich gemacht, dass wir eine viel stärkere Beteiligung der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften an der Verteilung der GAP-Hilfen fordern - schließlich wissen wir am besten, wo das Geld ausgegeben werden muss - und eine gerechtere und flexiblere Politik wollen, die die nachhaltige Produktion fördert und dabei die Existenzgrundlage der ländlichen Gemeinden schützt und die Lebensmittelve ...[+++]

We hebben commissaris Cioloş laten weten dat we een veel grotere betrokkenheid van de lokale en regionale overheden bij de verdeling van de GLB-steun wensen te zien - aangezien wij als geen ander weten waar het geld naartoe moet gaan - en dat we een beleid willen dat eerlijker en flexibeler is, dat meer steun geeft voor duurzame productie en dat tegelijkertijd de bestaanszekerheid op het platteland èn de voedselzekerheid in Europa garandeert".


Wie die Erfahrungen der letzten Zeit allerdings deutlich gemacht haben, muss dabei sichergestellt sein, dass solche Techniken nicht so eingesetzt werden, dass die Stabilität des Finanzsystems Schaden nimmt.

De recente ervaring heeft evenwel geleerd dat erop moet worden toegezien dat dergelijke technieken op zodanige wijze worden toegepast dat dit geen schadelijke gevolgen heeft voor de financiële stabiliteit.


In manchen Bereichen, wie der Wettbewerbspolitik, wurden dabei deutliche Fortschritte erzielt. [42] In anderen Bereichen wiederum, wie im Umweltschutz, bei der Verbrauchersicherheit und bei den Sozial- und Arbeitsnormen, muss die Entwicklung global akzeptierter Regeln auch weiterhin vorrangig verfolgt werden.

Op andere gebieden zoals de milieubescherming, de veiligheid van consumenten en sociale en arbeidsnormen moet verder worden geijverd voor internationaal aanvaarde regels.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muss dabei deutlich' ->

Date index: 2022-11-01
w