Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muss bei diesem jungen sektor immer wieder » (Allemand → Néerlandais) :

Jedoch muss bei diesem jungen Sektor immer wieder beachtet werden, dass vorschnelle Richtlinien immer die Gefahr einer schematischen Harmonisierung und Überregulierung in sich bergen.

Wel moet men bij deze jonge sector altijd voor ogen houden dat door overhaaste richtlijnen het gevaar ontstaat van schematische harmonisatie en buitensporige regelgeving.


In den Vorarbeiten heißt es in diesem Sinne: « Es besteht [...] keineswegs die Absicht, die Grenzen für den gleichzeitigen Bezug von Pensionen und Berufseinkünften vollständig abzuschaffen. Der Grundsatz, wonach eine Ruhestandspension nicht mit einem Einkommen aus Arbeit kombiniert werden darf, muss die Regel bleiben. Dieses Prinzip läuft allerdings Gefahr, die Ausnahme zu werden, wenn nur eine Altersgrenze in Bezug auf die zulässige Arbeit gilt. In diesem Fall könnten nämlic ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding wordt in die zin gepreciseerd : « Het is [...] geenszins de bedoeling dat er totaal geen grenzen meer zouden zijn qua cumulatie van pensioenen met beroepsinkomsten. Het beginsel dat een rustpensioen niet kan worden gecumuleerd met een inkomen uit arbeid, dient de regel te blijven. Dit principe dreigt evenwel de uitzondering te worden indien er enkel een leeftijdsgrens qua toegelaten arbeid zou worden gehanteerd. In dat geval zouden immers ...[+++]


Ja, Banken sind systemrelevant, aber in diesem System muss etwas furchtbar faul sein, wenn wir – toleriert durch die Politik – immer und immer wieder an den Rand der Existenzfähigkeit unserer Staaten gebracht werden.

Inderdaad, banken zijn relevant voor het systeem, maar in dit systeem moet iets helemaal mis zijn als de politiek toelaat dat onze landen telkens weer naar de rand van de afgrond worden gedreven.


Es muss der Traum eines jeden Wissenschaftlers sein, an einem Erfolg wie diesem beteiligt zu sein; ich hoffe, dass dies die Wissenschaftler ermutigen wird, in ihren Bestrebungen, die Grenzen der Erkenntnis immer weiter hinauszuschieben, nicht nachzulassen. Möge ihre Arbeit auch die Mädchen und Jungen inspirier ...[+++]

Het moet de droom van elke wetenschapper zijn om bij een dergelijke wetenschappelijke doorbraak betrokken te zijn. Ik hoop dat de ontdekking een stimulans zal vormen om de grenzen van de wetenschap nog verder te verleggen en dat toekomstige wetenschappers er zich door zullen laten inspireren," verklaarde Androulla Vassiliou, Europees commissaris verantwoordelijk voor de Marie Skłodowska-Curie-acties (MSCA).


Es gibt aber auch andere Themen – z. B die Zukunft der europäischen Aquakultur oder der Vorschlag zu den Rückwürfen, der immer wieder durch das Arbeitsprogramm der Kommission geistert –, die unserer Meinung nach aufgrund der Bedeutung, die man ihnen sowohl in diesem Sektor als auch im Parlament zumisst, vorrangig behandelt werden sollten.

Ook van andere kwesties, zoals de toekomst van de Europese aquacultuur en het voorstel over de teruggooi, dat in de werkprogramma’s van de Commissie als een spook opduikt en weer verdwijnt, vinden wij, gezien het belang dat zowel de sector als dit Parlement hieraan hecht, dat ze tot prioriteit moeten worden verheven.


C. in der Erwägung, dass es in seinen Entschließungen zum Thema staatliche Beihilfen sowie in den regelmäßig stattfindenden Debatten mit dem zuständigen Kommissar im Ausschuss für Wirtschaft und Währung immer wieder auf Maßnahmen zur Gewährleistung von mehr Transparenz in diesem Sektor bestanden hat,

C. overwegende dat het in zijn resoluties over staatssteun alsmede in de debatten die regelmatig met de bevoegde commissaris in de Economische en Monetaire Commissie worden gehouden, er bij voortduring op heeft aangedrongen maatregelen te treffen die moeten leiden tot meer transparantie in deze sector,


C. in der Erwägung, daß das Europäische Parlament in seinen Entschließungen zum Thema staatliche Beihilfen sowie in den regelmäßig stattfindenden Debatten mit dem zuständigen Kommissar im Ausschuß für Wirtschaft und Währung immer wieder auf Maßnahmen zur Gewährleistung von mehr Transparenz in diesem Sektor bestanden hat,

C. overwegende dat het Europees Parlement in zijn resoluties over staatssteun alsmede in de debatten die regelmatig met de bevoegde commissaris in de Economische en Monetaire Commissie worden gehouden, er bij voortduring op heeft aangedrongen maatregelen te treffen die moeten leiden tot meer transparantie in deze sector,


Der Vorsitz betont in diesem Zusammenhang, dass die Beurteilung des unlauteren Wettbewerbs sich nicht auf die Einhaltung der international anerkannten technischen Normen beschraenken darf, sondern die Gesamtheit der Bedingungen fuer den Betrieb der Schiffe und die Ausuebung der Taetigkeit des Reeders, insbesondere deren soziale und steuerliche Elemente, umfassen muss; c) Einwirken auf die Betreiber und die Sozialpartner, damit diese einen Verhaltenskodex fue ...[+++]

Het Voorzitterschap onderstreept dat bij de beoordeling van oneerlijke concurrentie niet alleen moet worden gekeken naar de naleving van internationaal erkende technische normen, maar naar alle voorwaarden waaronder vaartuigen worden geëxploiteerd en het redersbedrijf wordt uitgeoefend, met name de sociale en fiscale aspecten van een en ander ; c) de ondernemers en de sociale partners stimuleren om een gedragscode voor de exploitanten van passagiersschepen op te stellen ten einde de communautaire werkgelegenheid in deze sector te bevordere ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muss bei diesem jungen sektor immer wieder' ->

Date index: 2022-02-25
w