Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muss außerdem sichergestellt » (Allemand → Néerlandais) :

In instabilen und fragilen Ländern, die häufig die geringste Resilienz aufweisen, muss außerdem unbedingt sichergestellt werden, dass politische Initiativen dem Zusammenhang zwischen Sicherheit und Entwicklung Rechnung tragen und so einen Ansatz unterstützen, der politische Kohärenz und Komplementarität fördern kann.

Verder is het in instabiele en kwetsbare landen, waar de weerbaarheid dikwijls het geringst is, tevens van belang ervoor te zorgen dat beleidsinitiatieven de verwevenheid van veiligheid en ontwikkeling in aanmerking nemen en een aanpak voorstaan waarmee de consistentie en complementariteit van beleidsmaatregelen wordt bevorderd.


Aus Gründen der Wirksamkeit muss außerdem sichergestellt werden, dass die Informationsgrundlage darauf ausgerichtet ist, bei der Ausarbeitung neuer Rechtsvorschriften für die Feststellung möglicher Mängel des Marktes oder die Ermittlung neuer Bedürfnisse seitens der Verbraucher genutzt zu werden.

Omwille van de doeltreffendheid moet ervoor worden gezorgd dat de feitenbank wordt gebruikt om nieuwe regelgeving voor te bereiden en om eventuele storingen op de markt of nieuwe consumentenbehoeften te achterhalen.


fordert eine gute Vertretung der Sozialpartner auf europäischer und einzelstaatlicher Ebene und insbesondere der Gewerkschaften, damit die Branchentarifverhandlungen im Einklang mit den einzelstaatlichen Gepflogenheiten ausgeweitet werden, sodass in diesen Wirtschaftszweigen menschenwürdige Arbeitsbedingungen wirksam vorangebracht und durchgesetzt werden können; fordert außerdem eine gute Vertretung der Fachverbände, der Organisationen, die mit und im Namen von Hausangestellten und Pflegekräften arbeiten, und von anderen einschlägigen zivilgesellschaftlichen Organisationen, wobei sichergestellt werden ...[+++]

pleit voor een gedegen vertegenwoordiging van de sociale partners, met name de vakbonden, op Europees en nationaal niveau om sectorale collectieve onderhandelingen in overeenstemming met nationale praktijken te intensiveren, teneinde effectief vooruitgang te boeken wat waardige arbeidsomstandigheden in deze sectoren betreft en deze ook af te dwingen; pleit tevens voor een gedegen vertegenwoordiging van beroepsorganisaties en organisaties die met en namens huishoudelijk personeel en verzorgers werken en andere relevante organisaties uit het maatschappelijk middenveld, en vraagt om ervoor te zorgen dat zij zich ten volle bewust zijn van d ...[+++]


Es muss außerdem sichergestellt werden, dass die verschiedenen für diesen Bereich zuständigen Dienste innerhalb der Kommission harmonisch zusammenarbeiten.

De Europese Commissie zal intern bovendien moeten garanderen dat de verschillende diensten die instaan voor deze belangrijke taak op een gecoördineerde en harmonieuze wijze werken.


Bei Objekten, die unter die Kategorie 6.2 fallen, muss außerdem sichergestellt sein, dass die Verpackung bei Abgabe keine Verletzungsgefahr darstellt.

voor voorwerpen van categorie 6.2: in een verpakking die waarborgt dat bij aanbieding geen letsel wordt veroorzaakt.


Es muss außerdem sichergestellt werden, dass die Abschaffung der Zulassungssteuer in Übereinstimmung mit dem Grundsatz der Haushaltsneutralität erfolgt.

Het is eveneens belangrijk dat de garantie bestaat dat de afschaffing van de registratiebelasting volgens het beginsel van budgettaire neutraliteit zal plaatsvinden.


Ich bin wie sie ehrlich der Auffassung, dass dieses Prinzip, das, wie bereits gesagt, aktives Handeln und nicht Enthaltung beinhaltet, mit Leben erfüllt bzw. wiederbelebt werden muss. Außerdem muss seine Umsetzung im Rahmen der Gemeinschaftspolitik, wie in Artikel 174 Absatz 2 EU-Vertrag vorgesehen und auch durch die ständige Rechtsprechung des Gerichtshofs bestätigt worden ist, sichergestellt werden.

Net als zij geloof ik oprecht dat we dit beginsel moeten redden, nieuw leven moeten inblazen, een beginsel dat, zoals ik al eerder heb gezegd, uitgaat van actie en niet van afzijdigheid, en dat we ervoor moeten zorgen dat het toegepast wordt in het communautaire beleid, zoals voorzien in artikel 174 (2) van ons Verdrag en vastgelegd in de vaste rechtspraak van het Hof van Justitie.


Durch die Europäische Wachstumsinitiative muss außerdem sichergestellt werden, dass das für die Union festgelegte Investitionsziel von 3 % des BIP in die Forschung und Entwicklung bis 2010 erreicht wird.

Dit initiatief moet er ook voor zorgen dat tot 2010 het investeringsdoel van 3 % van het bruto binnenlands product voor onderzoek en ontwikkeling binnen de EU wordt gehaald.


Es muss sichergestellt werden, dass diese Kriterien einheitlich angewandt werden; außerdem ist klarzustellen, dass die Kriterien übereinstimmend mit anderen Bestimmungen der Richtlinie zu verstehen sind.

Het is noodzakelijk, een eenvormige toepassing van deze criteria te verzekeren.


Außerdem muss bei der Zuweisung solcher finanzieller Unterstützung die Transparenz und Objektivität des Genehmigungsverfahrens sichergestellt sein.

Voorts moet bij de toekenning van deze financiële steun worden gezorgd voor transparante en objectieve procedures.


w