Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muss ausreichend attraktiv » (Allemand → Néerlandais) :

Der Beruf muss ausreichend attraktiv sein.

Het beroep moet voldoende aantrekkelijk zijn.


Die Beschäftigung in der Landwirtschaft muss unbedingt ausreichend attraktiv bleiben, damit insbesondere die Fortführung der landwirtschaftlichen Tätigkeit in den folgenden Generationen in einem Mindestmaß gesichert ist.

Het is van essentieel belang dat de landbouw aantrekkelijk genoeg blijft voor de actieve beroepsbevolking, vooral om ervoor te zorgen dat elke generatie wordt afgewisseld door de volgende.


22. betont, dass der öffentlich-rechtliche Rundfunk, der mit den auf den audiovisuellen Markt und insbesondere den Telekommunikationsmarkt drängenden großen Konzernen konkurrieren muss, ohne eine angemessene Finanzierung nicht stark und unabhängig und weiterhin für eine breite Öffentlichkeit attraktiv bleiben kann und nicht in der Lage ist, ausreichende Ressourcen zu schaffen, um die ihm übertragenen Aufgaben wahrzunehmen;

22. onderstreept dat de openbare omroep die met de grote nieuwe (telecommunicatie)groepen op de audiovisuele markt moet concurreren, zonder behoorlijke financiering niet sterk en onafhankelijk kan blijven en geen groot publiek kan blijven aantrekken of voldoende middelen kan voortbrengen om de hem toevertrouwde opdrachten uit te voeren;


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muss ausreichend attraktiv' ->

Date index: 2024-05-24
w