Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausfertigung einer Rechnung
Ausstehende Rechnung
Die Bezahlung der Rechnung annehmen
Eine Rechnung begleichen
Eine Rechnung bereinigen
Eine Rechnung bezahlen
Factoring
Fakturierung
Gewinnvortrag
Gewinnvortrag auf neue Rechnung
Offene Rechnung
Rechnung
Rechnungen bezahlen lassen
Rechnungsausstellung
Saldovortrag
Saldovortrag auf neue Rechnung
Saldoübertrag auf neue Rechnung
Unbeglichene Rechnung
Vortrag auf neue Rechnung
Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen

Traduction de «muss also rechnung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gewinnvortrag | Gewinnvortrag auf neue Rechnung | Saldoübertrag auf neue Rechnung | Saldovortrag | Saldovortrag auf neue Rechnung | Vortrag auf neue Rechnung

overboeking naar nieuwe rekening


ausstehende Rechnung | offene Rechnung | unbeglichene Rechnung

nog openstaande rekening


eine Rechnung begleichen | eine Rechnung bereinigen | eine Rechnung bezahlen

een rekening vereffenen


Fakturierung [ Ausfertigung einer Rechnung | Factoring | Rechnung | Rechnungsausstellung ]

facturering [ factuur ]


Rechnungen bezahlen lassen | die Bezahlung der Rechnung annehmen | Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen

betalingen van klanten in ontvangst nemen | met een pinpas of credit card afrekenen | betalingen van rekeningen in ontvangst nemen | contant afrekenen


soziale Auswirkung von Handlungen gegenüber Nutzern/Nuterinnen der sozialen Dienste in Rechnung ziehen

rekening houden met de sociale impact van acties op gebruikers van diensten | rekening houden met de sociale invloed van acties op gebruikers van diensten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(9a) Diese Verordnung trägt dem Umstand, dass die Sorgfaltspflicht entlang der gesamten Lieferkette vom Abbauort der natürlichen Ressourcen bis zum Endprodukt erfüllt werden muss, dadurch Rechnung, dass alle Unternehmen, die Ressourcen im Sinne dieser Verordnung – einschließlich der Produkte, die diese Ressourcen enthalten – zuerst auf dem EU-Markt in Verkehr bringen, dazu verpflichtet werden, ihre Sorgfaltspflicht in der Lieferkette zu erfüllen und öffentlich darüber Bericht zu erstatten.

(9 bis) De verordening beantwoordt aan de noodzaak van passende zorgvuldigheid in de hele toeleveringsketen, van de herkomstlocatie tot het eindproduct, door alle ondernemingen die de onder deze verordening vallende hulpbronnen, met inbegrip van producten die die hulpbronnen bevatten, als eerste op de Uniemarkt brengen, ertoe te verplichten passende zorgvuldigheid in de toeleveringsketen toe te passen en hierover openbaar verslag uit te brengen. In overeenstemming met de aard van passende zorgvuldigheid moeten de afzonderlijke in deze verordening vastgestelde verplichtingen met betrekking tot passende zorgvuldigheid de progressieve en flexibele aard van de processen voor passende zorgvuldigheid weerspiegelen, ...[+++]


Es ist wichtig, dass die Beziehungen zwischen der EU und den USA insbesondere auf handelspolitischer Ebene intensiviert werden und dass sie den gemeinsamen Werten wie auch den gegensätzlichen Positionen, auf denen ein konstruktiver Dialog geführt werden muss, gleichermaßen Rechnung tragen.

Het is belangrijk dat de betrekkingen tussen de EU en de VS worden geïntensiveerd, vooral op het vlak van de handel, en dat daarbij rekening wordt gehouden met de gedeelde waarden en de meningsverschillen, waarover een constructieve dialoog moet worden gevoerd.


Der neue Politikrahmen muss den Folgen der Wirtschaftskrise Rechnung tragen; er muss aber auch ambitioniert genug sein, um dem notwendigen langfristigen Ziel einer Emissionsminderung um 80-95 % bis 2050 zu entsprechen.“

Dat nieuwe beleid moet rekening houden met de gevolgen van de economische crisis, maar het moet ook ambitieus genoeg zijn om aan de gestelde langetermijndoelstelling van een 80-95 % lagere uitstoot in 2050 te voldoen".


Die enorme Vielfalt der heute von Supermarkt- und Hypermarkt-Ketten produzierten Waren übersteigt jedes Vorstellungsvermögen, und diese wichtige Tatsache muss in Rechnung gestellt werden.

Er moet rekening worden gehouden met het belangrijke feit dat het scala van nu door super- en hypermarktketens geproduceerde goederen de verbeelding tart.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem entnimmt der Gerichtshof der Richtlinie, dass die finanzielle Unterstützung für ein menschenwürdiges Leben ausreichen muss, bei dem die Gesundheit und der Lebensunterhalt der Asylbewerber gewährleistet sind, wobei der Mitgliedstaat die materiellen Aufnahmebedingungen den besonderen Bedürfnissen des Antragstellers anzupassen hat, um insbesondere die familiäre Gemeinschaft zu bewahren und dem Wohl des Kindes Rechnung zu tragen (die Leistung muss also so hoch sein, dass ...[+++]

Voorts leidt het Hof uit de richtlijn af dat de toegekende uitkering moet volstaan om asielzoekers een menswaardige levensstandaard te bieden die toereikend is om hun gezondheid te verzekeren en de asielzoekers bestaansmiddelen te waarborgen, met dien verstande dat de lidstaat de opvangvoorzieningen moet aanpassen aan de specifieke behoeften van de aanvraag teneinde met name de eenheid van het gezin te bewaren en rekening te houden met het belang van het kind (het bedrag van de uitkering moet dus van dien aard zijn dat minderjarige kinderen bij hun ouders kunnen worden gehuisvest). Wanneer de huisvesting niet in natura wordt verstrekt, m ...[+++]


Den speziellen Bedürfnissen von Migranten muss ebenfalls Rechnung getragen werden.

We moeten ook letten op de speciale behoeften van allochtonen.


§ Zwar ist die Konsolidierung der Rechtsinstrumente in einem einzigen Verordnungsvorschlag, der sich auf alle Regionen in äußerster Randlage erstreckt, eine willkommene Vereinfachung, der unterschiedlichen Geschichte der Inseln muss jedoch Rechnung getragen werden, insbesondere was den Zeitpunkt ihrer Einbeziehung in das Zollgebiet der Union anbelangt (Änd. 3 und 5);

· de consolidering van de instrumenten in één enkel voorstel voor een verordening voor alle ultraperifere gebieden is een welkome vereenvoudiging, maar hierbij moet wel rekening worden gehouden met de historische verschillen tussen de eilanden, met name ten aanzien van het tijdstip dat zij deel zijn gaan uitmaken van het douanegebied van de Unie (amendementen 3 en 5);


Werden die Kosten nicht vollständig übernommen, so impliziert das Gebot, den Patienten in die Lage zu versetzen, in der er sich befunden hätte, wenn der nationale Gesundheitsdienst, auf dessen Leistungen er Anspruch hat, ihm innerhalb eines medizinisch vertretbaren zeitlichen Rahmens kostenfrei eine der Behandlung im Aufenthaltsmitgliedstaat gleichwertige Behandlung hätte erbringen können, dass der zuständige Träger verpflichtet ist, sich zu Gunsten des Betroffenen ergänzend in Höhe der Differenz zwischen dem Betrag, der den Kosten dieser gleichwertigen Behandlung im Wohnmitgliedstaat entspricht, nach oben begrenzt durch den für die Behandlung im Aufenthaltsstaat in Rechnung gestellte ...[+++]

Wanneer de kosten niet volledig worden vergoed, betekent herstel van de patiënt in de toestand waarin hij zou hebben verkeerd indien zijn nationale gezondheidsstelsel in staat was geweest, hem binnen een medisch aanvaardbare wachttijd kosteloos een behandeling te geven die vergelijkbaar is met de behandeling welke hij in de staat van behandeling heeft ondergaan, dat het bevoegde orgaan verplicht is, de betrokkene een aanvullende vergoeding te betalen ten bedrage van het verschil tussen de kosten van deze vergelijkbare behandeling in de woonstaat, gemaximeerd tot het voor de behandeling in de staat van behandeling in ...[+++]


Dem Wandel in der Arbeitswelt muss Rechnung getragen und Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz müssen verbessert werden; dazu muss als einer der unverzichtbaren Bestandteile der Qualität der Arbeit eine gesunde und sichere Arbeitsumgebung geschaffen werden.

- rekening moet worden gehouden met de veranderingen in het arbeidsbestel en dat de gezondheid en de veiligheid op het werk moeten worden verbeterd middels het creëren van een gezond en veilig arbeidsmilieu als een van de belangrijkste componenten van de kwaliteit van het werk;


Die europäische Dimension der Debatte muss erkennbar werden, wobei den nationalen Debatten Rechnung getragen werden muss.

de Europese dimensie van het debat moet gestalte krijgen met inachtneming van de verschillende nationale discussies.


w