Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muss aber unterschieden » (Allemand → Néerlandais) :

Hier muss aber unterschieden werden zwischen Ausschussverfahren zum Zweck technischer Anpassungen und dem Missbrauch der Verfahren, um Entscheidungen allgemeinerer und hochpolitischer Art zu treffen, für die das Mitentscheidungsverfahren am besten geeignet ist.

Er moet evenwel een onderscheid worden gemaakt tussen het gebruik van comitologie voor technische aanpassingen en misbruik van comitologie voor het nemen van besluiten van algemenere, hoogst politiek aard, die het beste worden genomen volgens de medebeslissingsprocedure.


Es muss geografisch unterschieden werden, aber auch nach Geschlecht.

Er is een geografisch onderscheid te maken.


Es muss geografisch unterschieden werden, aber auch nach Geschlecht.

Er is een geografisch onderscheid te maken.


R. in der Erwägung, dass es zwar wichtig ist, die durch inadäquate Rechtsvorschriften geschaffenen Probleme zu prüfen und die vom Rechnungshof vorgeschlagenen Lösungen zur Kenntnis zu nehmen, aber auch unterschieden werden muss zwischen unangemessenen Verordnungen einerseits und Missmanagement andererseits, für das allein die Kommission verantwortlich ist; ferner müssen die von nationalen oder regionalen Behörden verschuldeten Betrugsfälle oder Fehler möglichst eindeutig ermittelt werden, und die Kommission muss bei der Durchsetzung besserer Managementverfahren unterstützt ...[+++]

R. overwegende dat het belangrijk is om door slechte wetgeving gecreëerde moeilijkheden te bezien en kennis te nemen van de door de Rekenkamer voorgestelde oplossingen, maar dat ook onderscheid moet worden gemaakt tussen slechte regelingen enerzijds en slecht bestuur waarvoor de Commissie alleen verantwoordelijk is anderzijds; dat voorts zo duidelijk mogelijk de gevallen van fraude of fouten moeten worden aangegeven, die zijn veroorzaakt door nationale of regionale autoriteiten en de Commissie moet worden gesteund bij toezicht op de naleving van betere beheerspraktijken waa ...[+++]


R. in der Erwägung, dass es zwar wichtig ist, die durch inadäquate Rechtsvorschriften geschaffenen Probleme zu prüfen und die vom Rechnungshof vorgeschlagenen Lösungen zur Kenntnis zu nehmen, aber auch unterschieden werden muss zwischen unangemessenen Verordnungen einerseits und Missmanagement andererseits, für das allein die Kommission verantwortlich ist; ferner müssen die von nationalen oder regionalen Behörden verschuldeten Betrugsfälle oder Fehler möglichst eindeutig ermittelt werden, und die Kommission muss bei der Durchsetzung besserer Managementverfahren unterstützt w ...[+++]

R. overwegende dat het belangrijk is om door slechte wetgeving gecreëerde moeilijkheden te bezien en kennis te nemen van de door de Rekenkamer voorgestelde oplossingen, maar dat ook onderscheid moet worden gemaakt tussen slechte regelingen enerzijds en slecht bestuur waarvoor de Commissie alleen verantwoordelijk is anderzijds; dat voorts zo duidelijk mogelijk de gevallen van fraude of fouten moeten worden aangegeven, die zijn veroorzaakt door nationale of regionale autoriteiten en de Commissie moet worden gesteund bij toezicht op de naleving van betere beheerspraktijken waar ...[+++]


Obgleich in Artikel 26 des VoE-Gesetzes sowohl auf Artikel 3 als auch auf die Artikel 9, 10 und 11 dieses Gesetzes hingewiesen wird, muss unterschieden werden zwischen den in Artikel 3 festgelegten Bedingungen, die für den Erhalt der Rechtspersönlichkeit unabdingbar sind, und den Vorschriften der Artikel 9, 10 und 11, deren Nichteinhaltung die Rechtspersönlichkeit nicht beeinträchtigt, wohl aber die Wirksamkeit gegenüber Dritten.

Hoewel in artikel 26 van de v.z.w.-wet wordt verwezen zowel naar artikel 3 van die wet als naar de artikelen 9, 10 en 11 ervan, moet een onderscheid worden gemaakt tussen de bij artikel 3 gestelde vereisten, die onontbeerlijk zijn voor het verkrijgen van de rechtspersoonlijkheid, en de voorschriften van de artikelen 9, 10 en 11, waarvan de niet-inachtneming de rechtspersoonlijkheid niet in het gedrang brengt, maar wel de tegenstelbaarheid daarvan ten opzichte van derden.


Obgleich in Artikel 26 des VoE-Gesetzes sowohl auf Artikel 3 als auch auf die Artikel 9, 10 und 11 dieses Gesetzes hingewiesen wird, muss unterschieden werden zwischen den in Artikel 3 festgelegten Bedingungen, die f)r den Erhalt der Rechtspersönlichkeit unabdingbar sind, und den Vorschriften in Artikel 9, 10 und 11, deren Nichteinhaltung die Rechtspersönlichkeit nicht beeintr|f3chtigt, wohl aber die Wirksamkeit gegen)ber Dritten.

Hoewel in artikel 26 van de v.z.w.-wet wordt verwezen zowel naar artikel 3 van die wet als naar de artikelen 9, 10 en 11 ervan, moet een onderscheid worden gemaakt tussen de bij artikel 3 gestelde vereisten, die onontbeerlijk zijn voor het verkrijgen van de rechtspersoonlijkheid, en de voorschriften van de artikelen 9, 10 en 11, waarvan de niet-inachtneming de rechtspersoonlijkheid niet in het gedrang brengt, maar wel de tegenstelbaarheid daarvan ten opzichte van derden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muss aber unterschieden' ->

Date index: 2022-10-21
w