Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Würde
Fachverkäufer für Musik und Video
Herkömmlicher Handel mit Musik
Herkömmlicher Vertrieb von Musik
Lehrer für Musik
Lehrerin für Musik
Lehrkraft für Musik
Leiter eines Musik- und Videogeschäftes
Leiterin eines Musik- und Videogeschäftes
Menschenwürde
Menschliche Würde
Musik
Musikpädagogin
Videofilmverkäufer
Videothekverkäufer
Würde
Würde des Berufs
Würde des Menschen

Vertaling van "musiker wurde " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Leiterin eines Musik- und Videogeschäftes | Leiter eines Musik- und Videogeschäftes | Leiter eines Musik- und Videogeschäftes/Leiterin eines Musik- und Videogeschäftes

afdelingsmanager verkoop beeld- en geluidsdragers | manager cd-winkel | afdelingsmanager multimedia | manager muziekwinkel


Videofilmverkäufer | Videothekverkäufer | Fachverkäufer für Musik und Video/Fachverkäuferin für Musik und Video | Fachverkäufer für Musik und Video

verkoopspecialist beeld- en geluidsdragers | verkoopspecialist cd's en dvd's


Lehrer für Musik | Lehrerin für Musik | Lehrkraft für Musik | Musikpädagogin

muziekleerkracht | muziekleraar | muzieklerares


herkömmlicher Handel mit Musik | herkömmlicher Vertrieb von Musik

fysieke distributie van muziek


Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Rahmen einer Trenduntersuchung von 2002 bei den „Fortune 500”-Unternehmen wurde geschätzt, dass die einzelnen Unternehmen ihr Vermögen zu 45 % bis 75 % ihren Rechten des geistigen Eigentums verdanken[4]. Laut Schätzungen von 2009 stellen die immateriellen Vermögenswerte etwa 81 % des Wertes des SP-500-Marktes dar[5]. Der Markenwert der zehn wertvollsten Marken in den einzelnen EU-Ländern betrug 2009 durchschnittlich 9 % des BIP/Kopf[6]. Rechte des geistigen Eigentums bieten Anreize und Schutz für Investitionen in technische Forschung und Entwicklung (1,9 % des EU-BNE im Jahr 2008)[7]. Branchen der Kreativwirtschaft, deren Tätigkeit au ...[+++]

In het kader van een indicatief onderzoek van 2002 onder de Fortune 500-bedrijven werd geraamd dat IER goed zijn voor 45 tot 75% van het vermogen van individuele bedrijven[4]. In 2009 waren immateriële activa naar schatting goed voor ongeveer 81% van de waarde van de SP 500-markt[5]. De waarde van de tien belangrijkste merken in elk land van de EU bedroeg in 2009 gemiddeld bijna 9% van het bbp per capita[6]. Intellectuele-eigendomsrechten stimuleren en beschermen investeringen in technisch onderzoek en technische ontwikkeling (1,9% van het bnp van de EU in 2008)[7]. Op het auteursrecht gebaseerde creatieve sectoren (met inbegrip van de p ...[+++]


Mit unserem Vorschlag zur Portabilität von Online-Inhaltediensten, der im Dezember 2015 vorgelegt wurde, haben wir den Verbrauchern das Recht zugesprochen, ihre Online-Abonnements für Filme, Musik und E-Books auch außerhalb ihres Heimatlandes zu nutzen, zum Beispiel im Urlaub oder auf Geschäftsreisen.

Met ons voorstel over de portabiliteit van online-inhoud van december 2015 hebben consumenten het recht gekregen om ook in het buitenland, bijvoorbeeld op vakantie of op zakenreis, gebruik te maken van hun online-abonnementen op films, muziek en e-books.


F. in der Erwägung, dass der Nachrichtendienst der Demokratischen Republik Kongo (ANR – Agence nationale de renseignements) in der Anfangszeit der prodemokratischen Jugendbewegung Filimbi am 15. März 2015 über 30 Menschen festgenommen und inhaftiert hat, ohne dass gegen sie Anklage erhoben wurde, darunter auch internationale Teilnehmer und Aktivisten der Demokratischen Republik Kongo, Musiker, Geschäftsleute und Journalisten;

F. overwegende dat de nationale inlichtingendienst (ANR) van de Democratische Republiek Congo op 15 maart 2015 meer dan 30 mensen heeft gearresteerd en zonder aanklacht gevangen heeft genomen tijdens de lancering van de democratisch gezinde jongerenbeweging Filimbi, onder meer internationale deelnemers en activisten, musici, zakenmensen en journalisten uit de DRC;


Die Musik wurde in Deutschland somit im Jahr 1929 gemeinfrei, während der Text bis 1991 geschützt blieb.

De muziek kwam in Duitsland in 1929 in het publieke domein, terwijl de tekst tot 1991 bescherming genoot.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. vertritt die Auffassung, dass diese neue Kategorie, die in Anhang III der Richtlinie 2006/112/EG aufgenommen werden würde, die Bereitstellung von Online-Diensten wie Fernsehen, Musik, Büchern, Zeitungen und Zeitschriften durch einen in der EU ansässigen Anbieter für alle in der EU wohnhaften Verbraucher abdecken könnte;

5. is van mening dat deze nieuwe dienstencategorie, die zou moeten worden opgenomen in de huidige bijlage 3 van Richtlijn 2006/112/EG, zou zich kunnen uitstrekken tot de levering van online diensten zoals tv, muziek, boeken, kranten en tijdschriften door een binnen de EU gevestigde leverancier aan om het even welke in de EU woonachtige consument;


6. vertritt die Auffassung, dass diese neue Kategorie, die in Anhang III der Richtlinie 2006/112/EG aufgenommen würde, die Bereitstellung von Online-Diensten wie Fernsehen, Musik, Büchern, Zeitungen und Zeitschriften durch einen in der EU ansässigen Anbieter für alle ebenfalls in der EU ansässigen Verbraucher abdecken könnte;

6. wijst erop dat deze nieuwe dienstencategorie, die zou moeten worden opgenomen in de huidige bijlage 3 van Richtlijn 2006/112/EG, zich zou kunnen uitstrekken tot de levering van online diensten zoals tv, muziek, boeken, kranten en tijdschriften door een binnen de EU gevestigde leverancier aan om het even welke in de EU woonachtige consument;


5. vertritt die Auffassung, dass diese neue Kategorie, die in Anhang III der Richtlinie 2006/112/EG aufgenommen werden würde, die Bereitstellung von Online-Diensten wie Fernsehen, Musik, Büchern, Zeitungen und Zeitschriften durch einen in der EU ansässigen Anbieter für alle ebenfalls in der EU ansässigen Verbraucher abdecken könnte;

5. deze nieuwe dienstencategorie, die zou moeten worden opgenomen in de huidige bijlage 3 van Richtlijn 2006/112/EG, zou zich kunnen uitstrekken tot de levering van online diensten zoals tv, muziek, boeken, kranten en tijdschriften door een binnen de EU gevestigde leverancier aan om het even welke in de EU woonachtige consument;


Diese neue Kategorie, die in Anhang III der Richtlinie 2006/112/EG aufgenommen würde, könnte die Bereitstellung von Online-Diensten wie Fernsehen, Musik, Büchern oder Presse durch einen in der EU niedergelassenen Anbieter für alle ebenfalls in der EU niedergelassenen nicht steuerpflichtigen Personen abdecken.

Deze nieuwe categorie, die in Bijlage III bij Richtlijn 2006/112/EG zou worden opgenomen, kan het aanbieden van online-diensten omvatten, zoals TV, muziek, boeken of persberichten, door een in de EU gevestigde aanbieder aan elke niet-belastingplichtige die ook in de EU gevestigd is.


Sie würde die persönliche Note des künstlerischen Wirkens der ausübenden Künstler widerspiegeln und dem Umstand Rechnung tragen, dass die Interpreten, die die Musik an die Öffentlichkeit bringen, eine ebenso wichtige Rolle spielen wie die Urheber.

Dit voorstel weerspiegelt het persoonlijke karakter van de artistieke bijdragen van uitvoerende kunstenaars en erkent dat uitvoerende kunstenaars even belangrijk zijn als auteurs bij het aanbieden van muziek aan het publiek.


Die Musik wurde in Deutschland somit im Jahr 1929 gemeinfrei, während der Text bis 1991 geschützt blieb.

De muziek kwam in Duitsland in 1929 in het publieke domein, terwijl de tekst tot 1991 bescherming genoot.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'musiker wurde' ->

Date index: 2023-02-27
w