Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moskau stattfinden soll » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rat nahm Kenntnis von den vom Vorsitz und vom Hohen Vertreter vorgelegten Informationen über den Stand der Vorbereitungen für das Gipfeltreffen EU-Rußland, das am 29. Mai 2000 in Moskau stattfinden soll.

De Raad heeft nota genomen van de door het voorzitterschap en de hoge vertegenwoordiger verstrekte informatie over de stand van de voorbereidingen van de top EU-Rusland, die op 29 mei 2000 te Moskou plaatsvindt.


Der Rat nahm ferner die Informationen des Vorsitzes und des Hohen Vertreters über den Stand der Vorbereitungen des Gipfeltreffens EU-Rußland, das am 17. Mai 2000 in Moskau stattfinden soll, zur Kenntnis.

Ook nam de Raad nota van de door het voorzitterschap en de hoge vertegenwoordiger verstrekte informatie over de stand van zaken bij de voorbereiding van de Topontmoeting tussen de EU en Rusland die op 17 mei 2000 in Moskou moet plaatsvinden.


7. begrüßt die bevorstehende Konferenz des multilateralen Lenkungsausschusses für den Friedensprozeß, die am 1. Februar 2000 in Moskau stattfinden soll, und hofft, daß sie sich als ein wirkungsvolles Instrument zur Verwirklichung eines dauerhaften Friedens im Nahen Osten erweisen wird;

7. verwelkomt de aanstaande conferentie van de Multilaterale Stuurgroep vredesproces, die op 1 februari 2000 in Moskou moet plaatsvinden, en hoopt dat dit een krachtig instrument zal zijn om tot een duurzame vrede in het Midden-Oosten te komen;


7. begrüßt die bevorstehende Konferenz des multilateralen Lenkungsausschusses für den Friedensprozeß, die am 1. Februar 2000 in Moskau stattfinden soll und hofft, daß sie sich als ein wirkungsvolles Instrument zur Verwirklichung eines dauerhaften Friedens im Nahen Osten erweisen wird;

7. verwelkomt de aanstaande conferentie van de Multilaterale Stuurgroep vredesproces, die op 1 februari 2000 in Moskou moet plaatsvinden, en hoopt dat dit een krachtig instrument zal blijken om tot een duurzame vrede in het Midden-Oosten te komen;


Im Rahmen des Tagesordnungspunktes "Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der Kriminalität" wird ein Gedankenaustausch über das Ergebnis der Tagung des Europäischen Rates in Tampere, die eine Woche vorher stattfindet, über die Ergebnisse der G8-Ministertagung über Fragen der Bekämpfung der organisierten Kriminalität, die einige Tage vor dem Gipfeltreffen in Moskau stattfinden soll, und über den (zwischen der EU und Rußland) erstellten Entwurf eines Aktionsplans für die Bekämpfung der organisierten Kriminalität, der mit Rußland Ende September zunächst auf Sachverständigenebene erörtert wurde, erfolgen.

Onder het punt "Samenwerking bij criminaliteitsbestrijding" wordt een gedachtewisseling gehouden over het resultaat van de zitting van de Europese Raad in Tampere in de week daarvoor, over de resultaten van de ministeriële vergadering van de G8 inzake de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit, die een paar dagen voor de Top in Moskou zal plaatsvinden, en over het ontwerp van een (EU-Rusland) actieplan ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit, dat van tevoren, namelijk eind september, op deskundigenniveau met Rusland is besproken.


Der Rat nahm die Informationen des Vorsitzes und der Kommission über die Vorbereitungen für das dritte Gipfeltreffen EU/Russland im Rahmen des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens zur Kenntnis, das am 18. Februar 1999 in Moskau stattfinden soll.

De Raad nam nota van de door het voorzitterschap en de Commissie verstrekte inlichtingen over de voorbereiding van de derde top EU-Rusland in het kader van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst, die op 18 februari 1999 in Moskou zal plaatsvinden.


Wegen des hohen Risikopotentials zahlreicher Kernkraftwerke in den NUS wird Tacis insbesondere im Hinblick auf den Gipfel der G7 über nukleare Sicherheit, der 1996 in Moskau stattfinden soll, dieser Angelegenheit noch größere Aufmerksamkeit widmen Ein anderer Bereich gemeinsamer Besorgnis zwischen der EU und den NUS ist die erhebliche Zunahme von Gewaltverbrechen, Drogenhandel und Schmuggel mit nuklearem Material.

Gezien de hoge risico's die vele kerncentrales in de NOS opleveren, zal in het kader van Tacis in de toekomst nog meer aandacht aan deze kwestie worden besteed, vooral met het oog op de Top van de G7 over nucleaire veiligheid die in 1996 in Moskou zal worden gehouden Een ander punt dat zowel de EU als de NOS zorgen baart, is de belangrijke toename van gewelddelicten, van de drugshandel en van de smokkel van kernmateriaal.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moskau stattfinden soll' ->

Date index: 2024-04-15
w