Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Befischung im Rahmen eines Moratoriums
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Jem.
Moratorium
Patient mit Rezidiv
Stillhaltevereinbarung
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt
Zahlungsaufschub

Vertaling van "moratorium wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Moratorium | Stillhaltevereinbarung | Zahlungsaufschub

moratorium


Befischung im Rahmen eines Moratoriums

visbestand waarvoor een moratorium op de visserij is vastgesteld


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Weitere Beispiele für bewährte Verfahren [50] Belgien: Gesetz über die Kontinuität von Unternehmen (2009), mit dem Unternehmen in finanziellen Schwierigkeiten zur Vermeidung von Insolvenz und Vergleichverfahren ein Moratorium gewährt wird.

Andere voorbeelden van goede praktijken[50] België: De wet betreffende de continuïteit van ondernemingen (2009) geeft ondernemingen in financiële problemen uitstel van betaling om een situatie van insolventie en gerechtelijk akkoord te voorkomen.


In der Erwägung, dass bezüglich der verbindlichen Zusage, das Abbaugebiet künftig nicht mehr auszuweiten und ein Moratorium zu verfügen, eine solche Massnahme im Widerspruch zu Artikel 1 Alinea 1 des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie stünde, mit dem die Region verpflichtet wird, den wirtschaftlichen Bedürfnissen der Gemeinschaft nachzukommen, da im Bereich der natürlichen Ressourcen des Bodens die geographische Festlegung potenzieller Abbaustandorte grundlegende Voraussetzung für di ...[+++]

Overwegende dat wat betreft de verbintenis het ontginningsgebied in de toekomst niet verder uit te breiden en het opleggen van een moratorium, een dergelijke maatregel strijdig zou zijn met artikel lid 1 van de Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie), die het Gewest gelast tegemoet te komen aan de economische behoeften van de gemeenschap en dit des te meer omdat inzake rijkdommen van de ondergrond de geografische ligging van de ontginningsmogelijkheden van laatstgenoemde een essentiële verplichting is bij het bep ...[+++]


Weitere Beispiele für bewährte Verfahren [50] Belgien: Gesetz über die Kontinuität von Unternehmen (2009), mit dem Unternehmen in finanziellen Schwierigkeiten zur Vermeidung von Insolvenz und Vergleichverfahren ein Moratorium gewährt wird.

Andere voorbeelden van goede praktijken[50] België: De wet betreffende de continuïteit van ondernemingen (2009) geeft ondernemingen in financiële problemen uitstel van betaling om een situatie van insolventie en gerechtelijk akkoord te voorkomen.


Ein 20-jähriges Moratorium wird die klare Botschaft aussenden, dass der internationale Handel verboten ist, es würde die Nachfrage drücken, die Preise senken und Anreize für den Ankauf und das Horten von Elfenbein beseitigen.

Een twintigjarig moratorium zal een duidelijk signaal uitzenden dat de internationale handel wordt verboden en zal de vraag drukken, tot lagere prijzen leiden en de stimulans om ivoor te kopen en op te slaan wegnemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
50. weist auf die von der VN-Generalversammlung am 18. Dezember 2007 angenommene Resolution zu einem Moratorium für die Anwendung der Todesstrafe (Resolution 62/149) hin, in der ein weltweites Moratorium für die Anwendung der Todesstrafe gefordert wird; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Resolution damit endet, dass sie alle Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen auffordert, ein Moratorium für Hinrichtungen im Hinblick auf die Abschaffung der Todesstrafe festzulegen;

50. herinnert aan de resolutie over een moratorium op de toepassing van de doodstraf (Resolutie 62/149), zoals aangenomen door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties op 18 december 2007, waarin wordt verzocht om een wereldwijd moratorium op de toepassing van de doodstraf; benadrukt dat de resolutie eindigt met een oproep aan alle lidstaten van de Verenigde Naties om een moratorium in te stellen op terechtstellingen, teneinde de doodstraf af te schaffen;


Das Moratorium wird ignoriert und außer Acht gelassen, was bedeutet, dass viele Kinder, sogar Babys, die von der Regierung unter Zustimmung des Ministerpräsidenten als für die Adoption geeignet ausgewiesen wurden, in Wirklichkeit gegen ihren Willen durch die Behörden aus einer geeigneten Familienumgebung herausgerissen werden und dabei die Wünsche ihrer Pflegefamilien, deren Interesse an einer Adoption nicht stattgegeben wird, unberücksichtigt bleiben.

Het moratorium is terzijde geschoven. Vele kinderen en zelfs baby’s zijn door de regering, en met goedkeuring van de premier, als geschikt voor adoptie bevonden, maar in werkelijkheid tegen hun wil door de autoriteiten uit passende gezinssituaties gehaald.


G. in der Erwägung, dass die italienische Abgeordnetenkammer am 27. Juli 2006 einstimmig eine Entschließung angenommen hat, in der die italienische Regierung aufgefordert wird, der nächsten Generalversammlung der Vereinten Nationen nach Konsultation ihrer EU-Partner, jedoch unter Verzicht auf das Einstimmigkeitsverfahren einen Resolutionsentwurf für ein weltweites Moratorium für die Todesstrafe mit dem Ziel ihrer weltweiten vollständigen Abschaffung zu unterbreiten, sowie in der Erwägung, dass der Rat "Allgemeine Angelegenheiten" de ...[+++]

G. overwegende dat op de Italiaanse Kamer van Afgevaardigden op 27 juli 2006 met algemene stemmen een resolutie heeft aangenomen waarin de Italiaanse regering wordt verzocht om op de volgende Algemene Vergadering van de VN, na overleg met de EU-partners, maar zonder dat unanieme instemming van alle lidstaten van de EU nodig is, een voorstel voor een resolutie over een wereldwijd moratorium op de doodstraf voor te leggen met het oog op de volledige afschaffing van de doodstraf in de wereld; dat in de Raad Algemene Zaken van de Europe ...[+++]


31. ruft den Iran auf, den Menschenrechtsdialog mit der Europäischen Union konstruktiv zu führen; ist sehr besorgt über die Tatsache, dass sich die Menschenrechtssituation in den letzten beiden Jahren verschlechtert hat, und fordert die iranischen Behörden auf, sich ernsthaft um eine Umkehrung dieser Entwicklung zu bemühen; verurteilt die erhebliche Zunahme der Menschenrechtsverletzungen, insbesondere die steigende Zahl der Meldungen über öffentliche Hinrichtungen und Auspeitschungen; begrüßt das Moratorium bei Steinigungen und fordert das iranische Parlament nachdrücklich auf, Rechtsvorschriften einzuführen, durch die diese Praxis ausnahmslos ab ...[+++]

31. roept Iran op om op positieve wijze te participeren in de mensenrechtendialoog met de EU; is zeer bezorgd over het feit dat de situatie van de mensenrechten in de afgelopen jaren is verslechterd en doet een beroep op de Iraanse autoriteiten om een serieuze toezegging te doen om deze tendens te keren; veroordeelt de aanzienlijke toename van de schendingen van de mensenrechten, met name het stijgend aantal meldingen van openbare terechtstellingen en geselingen, is ingenomen met het moratorium inzake steniging en doet een beroep op het Iraanse parlement wettelijke maatregelen in te voeren om deze praktijk zonder uitzonderingen uit te ...[+++]


Auf Grund der Überprüfungsklausel, an die das vorgeschlagene Moratorium geknüpft ist, wird das Moratorium wahrscheinlich binnen kurzer Frist ohne die Gewähr beendet, dass tatsächlich neue Wettbewerber auf dem Markt Fuß gefasst haben.

Gezien de aanpassingsclausule die aan het voorgestelde moratorium is gekoppeld, zal het moratorium waarschijnlijk op korte termijn aflopen, zonder enige garantie dat nieuwe concurrenten de markt daadwerkelijk zullen betreden.


Artikel 1. In Artikel 1 letzter Absatz des Erlasses der Regierung vom 13. Februar 1996 zur Verabschiedung eines Moratoriums in der Personalerweiterung der Einrichtungen für Personen mit Behinderung wird der Wortlaut " Personalbestand bis zum 31.12.1997" durch den Wortlaut " Personalbestand der Wohnheime bis zum 31.12.1999" ersetzt.

Artikel 1. In artikel 1, laatste lid van het besluit van de Regering van 13 februari 1996 houdende goedkeuring van een moratorium qua uitbreiding van het personeelsbestand van de inrichtingen voor gehandicapten wordt de passus « het personeelsbestand, bestaande bij de inwerkingtreding van dit besluit, tot 31 december 1997 » vervangen door « het personeelsbestand van de tehuizen, bestaande bij de inwerkingtreding van dit besluit, tot 31 december 1999 ».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moratorium wird' ->

Date index: 2022-10-04
w