Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monika wulf-mathies während » (Allemand → Néerlandais) :

D. in der Erwägung, daß die ehemaligen Kommissionsmitglieder Monika Wulf-Mathies und Ritt Bjerregaard am 23. Juni 1999 die Regierungen der Mitgliedstaaten in einem Schreiben an ihre Pflichten erinnert und sie vor möglichen Verzögerungen bei der Genehmigung von Programmen und Projekten gewarnt haben, falls insbesondere keine Anmeldungen von Schutzgebieten im Rahmen der Habitat-Richtlinie 92/43/EWG und der Richtlinie zum Schutz wildlebender Vogelarten 79/409/EWG eingegangen sind,

D. overwegende dat de voormalige Commissarissen Wulf-Mathies en Bjerregaard de regeringen van de lidstaten bij schrijven van 23 juni 1999 nogmaals hebben gewezen op hun plichten en hen hebben gewaarschuwd voor eventuele vertragingen bij de goedkeuring van projecten en programma's, indien met name geen kennisgeving was ontvangen van beschermde gebieden uit hoofde van richtlijn 92/43/EEG inzake habitats en richtlijn 79/409/EEG inzake in het wild levende vogels,


Wie Ihnen als Abgeordnete des Europäischen Parlaments sicher bekannt ist, wurde im vergangenen Jahr ein gemeinsamer Brief unserer Vorgänger in der Kommission, Ritt Bjerregaard und Monika Wulf-Mathies verfaßt, der sich mit dem Verhältnis von Strukturfonds, Mitteln aus den Strukturfonds und dem Schutz nach der Flora­Fauna­Habitat­Richtlinie beschäftigte.

Zoals de geachte afgevaardigden ongetwijfeld weten, is er vorig jaar een brief uitgegaan van onze voorgangers in de Commissie, Ritt Bjerregaard en Monika Wulf-Mathies, over de verhouding tussen de verschillende structuurfondsen, over de middelen van de structuurfondsen en over de bescherming krachtens de habitat-richtlijn en de vogelrichtlijn.


Wie Ihnen als Abgeordnete des Europäischen Parlaments sicher bekannt ist, wurde im vergangenen Jahr ein gemeinsamer Brief unserer Vorgänger in der Kommission, Ritt Bjerregaard und Monika Wulf-Mathies verfaßt, der sich mit dem Verhältnis von Strukturfonds, Mitteln aus den Strukturfonds und dem Schutz nach der Flora­Fauna­Habitat­Richtlinie beschäftigte.

Zoals de geachte afgevaardigden ongetwijfeld weten, is er vorig jaar een brief uitgegaan van onze voorgangers in de Commissie, Ritt Bjerregaard en Monika Wulf-Mathies, over de verhouding tussen de verschillende structuurfondsen, over de middelen van de structuurfondsen en over de bescherming krachtens de habitat-richtlijn en de vogelrichtlijn.


Der Ausschuß der Regionen wird den italienischen Botschafter Luigi Cavalchini, den Vorsitzenden des Kongresses der Gemeinden und Regionen Europas, Alexander Tschernow, und die für Regionalpolitik zuständige EU- Kommissarin Monika Wulf-Mathies während seiner ersten Plenarversammlung am 17./18. Januar 1996 willkommen heißen.

Deze eerste zitting van 1996 (17 en 18 januari) wordt bijgewoond door de heer Luigi Cavalchini, permanent vertegenwoordiger van Italië, de heer Alexander Tchernoff, voorzitter van de Permanente Conferentie van lokale en regionale overheden in Europa, en mevrouw Monika Wulf-Mathies, commissaris voor regionaal beleid.


Im Anschluß an diese Gespräche halten Monika Wulf-Mathies, Ian Paisley, John Hume und Jim Nicholson um 14.30 Uhr im EU-Büro eine Pressekonferenz. Während ihres zweitägigen Aufenthalts wird die Kommissarin außerdem mit Wirtschaftsministerin Baronin Denton, hochrangigen Regierungsbeamten, Vertretern des Ausschusses der Regionen, Wohlfahrtsverbänden, Gewerkschaftsfunktionären, Arbeitgebervertretern, Frauengruppen und anderen Arbeitsgruppen Gespräche über gemeinschaftliche und grenzübergreifende Fragen führen.

Na deze vergadering zal de commissaris om 14.30 u. in het bureau van de Commissie een persconferentie houden samen met die drie leden van het EP, de heren Ian PAISLEY, John HUME en Jim NICHOLSON. Tijdens de rest van haar tweedaagse verblijf zal de commissaris ontmoetingen hebben met de staatssecretaris voor Economische zaken, barones DENTON, en voorts met hoge regeringsambtenaren, leden van het Comité van de Regio's, vrijwilligersorganisaties, functionarissen van vakbonden, vertegenwoordigers van de werkgevers, vrouwengroepen en werkgroepen die zich met gemeenschaps- en grensoverschrijdende aangelegenheden bezighouden.


Nach Auffassung von Monika Wulf-Mathies reicht es nicht, auf die Einhaltung der Konvergenzziele zu achten, es muß auch Konsenz darüber bestehen, daß zum europäischen Modell untrennbar Beschäftigungssicherung und soziale Stabilität dazugehören.

Volgens mevrouw WULF-MATHIES is het niet voldoende te beklemtonen dat aan de convergentiecriteria moet worden voldaan, maar is er ook een consensus over nodig dat het Europese model inhoudt dat naar arbeidszekerheid en sociale stabiliteit wordt gestreefd.


Der Garant für einen wirklich integrierten Ansatz der Regionalpolitik ist die lokale Partnerschaft, erklärte Monika Wulf-Mathies.

De garantie voor een werkelijk geïntegreerde uitvoering van het regionale beleid is het plaatselijke partnerschap, aldus mevrouw WULF-MATHIES.


Dies betonte Monika Wulf-Mathies, für Regional- und Kohäsionspolitik zuständige Kommissarin, in Straßburg auf der alle zwei Jahre stattfindenden Konferenz Europäischer Bergbau (Action for Mining Communities - ACOM).

Dit is de boodschap die Monika WULF-MATHIES, de commissaris voor het regionale en het cohesiebeleid, heeft overgebracht in haar toespraak tijdens de halfjaarlijkse conferentie van de ACOM (actie voor de mijngemeenschappen) in Straatsburg.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'monika wulf-mathies während' ->

Date index: 2022-09-20
w