Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als schriftlich festgehalten betrachtet werden
Brieffragebogen
Frachunterlagen führen
Gewöhnliches schriftliches Verfahren
Postwurfumfrage
Professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftliche Anfrage
Schriftliche Aufzeichnungen über Fracht führen
Schriftliche Befragung
Schriftliche Begruendung
Schriftliche Beurteilung
Schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftliche Tabelle
Schriftliche Umfrage
Schriftliche Unterlagen bearbeiten
Schriftlicher Vollstreckungsbefehl
Schriftliches Verfahren

Vertaling van "monaten schriftliche " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Brieffragebogen | Postwurfumfrage | schriftliche Befragung | schriftliche Umfrage

postenquête


professionell geschriebene Texte und Inhalte zur Verfügung stellen | professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen | schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen | schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen

professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven


schriftliche Begruendung | schriftliche Beurteilung

schriftelijke toelichting


gewöhnliches schriftliches Verfahren | schriftliches Verfahren

gewone schriftelijke procedure | schriftelijke procedure


schriftlicher Vollstreckungsbefehl

titel tot dadelijke uitwinning


als schriftlich festgehalten betrachtet werden

voor geschreven gehouden worden




Frachunterlagen führen | schriftliche Aufzeichnungen über Fracht führen

schriftelijke verslagen over cargo bijhouden | schriftelijke verslagen over vracht bijhouden


schriftliche Unterlagen bearbeiten

papierwerk afhandelen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Beschwerde muss schriftlich eingereicht, unterschrieben und mit Gründen versehen werden, und dies zur Vermeidung des Verfalls innerhalb einer Frist von drei Monaten ab dem dritten Werktag nach dem Datum des Versands des Steuerbescheids oder ab der Notifizierung der Veranlagung oder ab dem Datum der Einnahme in bar.

Het bezwaar moet schriftelijk worden ingediend, ondertekend en met redenen omkleed zijn en, op straffe van verval, worden ingediend binnen een termijn van drie maanden, te rekenen vanaf de derde werkdag volgend op de datum van verzending van het aanslagbiljet of vanaf de kennisgeving van de aanslag of vanaf de datum van de contante inning.


Die Beschwerde muss schriftlich erfolgen, mit Gründen versehen sein und binnen drei Monaten ab dem Versand des Steuerbescheids ausgehändigt oder mit der Post verschickt werden.

Het bezwaar moet schriftelijk worden gedaan, met redenen omkleed zijn en overhandigd of per post verzonden worden binnen drie maanden na de afgifte van het aanslagbiljet.


8. Europol teilt der betroffenen Person binnen kürzester Frist, spätestens aber innerhalb von drei Monaten, schriftlich mit, dass sie betreffende Daten berichtigt, gelöscht oder gesperrt wurden.

8. Europol laat de betrokkene zonder onnodige vertraging en in ieder geval binnen drie maanden schriftelijk weten dat de hem betreffende gegevens zijn gecorrigeerd, gewist of afgeschermd.


Die bewertende zuständige Behörde gibt dem Antragsteller die Möglichkeit, sich innerhalb von zwei Monaten schriftlich oder mündlich zu den Schlussfolgerungen der Bewertung zu äußern.

De beoordelende bevoegde autoriteit biedt de aanvrager de gelegenheid om binnen een termijn van twee maanden schriftelijk of mondeling zijn opmerkingen over de conclusies van de beoordeling kenbaar te maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Gilt eine Mitteilung durch Irland oder das Vereinigte Königreich nach einem Beschluss gemäß Artikel 4 als erfolgt, so kann Irland oder das Vereinigte Königreich dennoch dem Rat innerhalb von drei Monaten schriftlich mitteilen, dass es sich an dem Vorschlag oder der Initiative nicht beteiligen möchte.

2. Wanneer Ierland of het Verenigd Koninkrijk geacht wordt uit hoofde van een besluit op grond van artikel 4 een mededeling te hebben gedaan, kan het de Raad niettemin binnen 3 maanden schriftelijk mededelen dat het niet wenst deel te nemen aan dat voorstel of initiatief.


Jeder betroffene Mitgliedstaat informiert den Rat und das Europäische Parlament in den kommenden sechs Monaten schriftlich über die von ihm vorgesehenen und noch umzusetzenden Folgemaßnahmen, die er auf Grund der im Bericht enthaltenen und in dessen Folge ergangenen Empfehlungen festlegt.

Elke betrokken lidstaat moet de Raad en het Europees Parlement in de loop van het volgende semester schriftelijk meedelen welk gevolg hij geeft aan de nog ten uitvoer te leggen aanbevelingen van het evaluatie- en het toezichtsverslag.


(1) Dieses Abkommen kann von jeder Vertragspartei mit einer Frist von drei Monaten schriftlich gekündigt werden.

1. Elke Partij kan deze overeenkomst te allen tijde opzeggen door middel van een schriftelijke kennisgeving aan de andere Partij, die drie maanden van tevoren moet worden toegezonden.


1. fordert die Kommission auf, entweder in dieser Aussprache oder innerhalb von zwei Monaten schriftlich eine konkrete Antwort auf die in der oben genannten Entschließung vom 25. September 2003 aufgeworfenen Fragen zu geben, und beschließt, gegen die Kommission ein Verfahren gemäß Artikel 232 des EG-Vertrags einzuleiten, sollte diese nicht antworten;

1. verzoekt de Commissie een specifiek antwoord te geven op de in de bovenvermelde resolutie van 25 september 2003 gestelde vragen hetzij in dit debat dan wel schriftelijk binnen twee maanden, en besluit overeenkomstig artikel 232 van het EG-Verdrag beroep tegen de Commissie in te stellen voor het geval zij niet reageert;


3. Jede der beiden Vertragsparteien kann dieses Abkommen unter Einhaltung einer Frist von zwölf Monaten schriftlich kündigen.

3. Elk van beide partijen kan deze overeenkomst door schriftelijke kennisgeving beëindigen met inachtneming van een opzegtermijn van twaalf maanden.


Der Generaldirektor bzw. der Leiter der Dienststelle unterrichtet den Beschwerdeführer binnen zwei Monaten schriftlich darüber, welche Maßnahmen zur weiteren Behandlung der Beschwerde getroffen wurden.

De directeur-generaal of het hoofd van de dienst dient de klager binnen twee maanden te antwoorden.


w