Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Weißbuch Neuer Schwung für die Jugend Europas

Traduction de «monaten an schwung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Weißbuch: Neuer Schwung für die Jugend Europas

Witboek: Een nieuw elan voor Europa's jeugd


Regelung zur Schlachtung von Rindern mit einem Alter von mehr als 30 Monaten

OTMS [Abbr.]


Kleinkinderbeihilfe, die bis zum Alter von drei Monaten gewährt wird

uitkering voor kinderen tot de leeftijd van drie maanden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Situation ist insgesamt noch zufriedenstellend, auch wenn ernsthaft befürchtet wird, dass der Aktionsplan ohne zusätzliche Bemühungen in den nächsten Monaten an Schwung verlieren wird und das ehrgeizige Ziel einer vollständigen Umsetzung bis 2005 nicht erreicht wird.

Over het geheel genomen is de situatie nog altijd bevredigend, hoewel er een aantal ernstige problemen zijn en kan worden betwijfeld of, zonder grotere inspanningen in de volgende maanden, het tempo van de tenuitvoerlegging van het Actieplan hoog is om de ambitieuze termijn van 2005 te kunnen halen.


Unsere Bemühungen um Erfolg im Zeitalter der Globalisierung gewinnen derzeit enormen Auftrieb. Diesen Schwung werden wir mit einer Reihe von Initiativen der Kommission in den nächsten Monaten beibehalten.

We hebben nu het gevoel dat er vaart zit achter onze agenda voor een succesvol Europa in het tijdperk van de globalisering, en we houden de vaart erin met een reeks van initiatieven van de Commissie in de komende maanden.


Während des informellen Gipfeltreffens im Anschluss an unsere Feierlichkeiten bat ich die Mitgliedstaaten, den Schwung in den kommenden Monaten beizubehalten.

Tijdens de informele top na de festiviteiten heb ik de lidstaten verzocht het momentum gedurende de komende maanden vast te houden.


In den vier Monaten nach Veröffentlichung der Mitteilung haben die Diskussion über digitale Bibliotheken und die entsprechenden Arbeiten sowohl auf nationaler als auch EU-Ebene an Schwung gewonnen.

In de vier maanden die zijn verstreken sinds deze mededeling hebben de discussies en werkzaamheden in verband met digitale bibliotheken aan kracht gewonnen, zowel op nationaal als EU-niveau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Obwohl es noch zu früh für endgültige Schlussfolgerungen ist, da die Binnenmarktstrategie 2003-2006 ernst vor acht Monaten verabschiedet wurde, zeichnet sich doch ab, dass der Fortschrittsprozess rasch angekurbelt werden muss, damit die verbleibenden Handelsschranken in der EU beiseite geräumt und der Handel und die Investitionstätigkeit wieder in Schwung gebracht werden können.

Hoewel het moeilijk is definitieve conclusies te trekken aangezien de internemarktstrategie voor 2003-2006 slechts acht maanden geleden werd aangenomen, zijn er tekenen die erop wijzen dat sneller vooruitgang moet worden geboekt bij de verwijdering van de resterende handelsbelemmeringen binnen de EU en bij het weer op gang brengen van handel en investeringen.


B. unter Hinweis darauf, dass die Beziehungen in den letzten Monaten vor allem wegen der noch ausstehenden Lösung des Kaliningrad-Problems stagniert haben und neuen Schwung erhalten sollten,

B. erop wijzend dat de betrekkingen in de afgelopen maanden voornamelijk door het uitblijven van een oplossing in de kwestie Kaliningrad zijn gestagneerd, en een nieuwe aanzet behoeven,


B. unter Hinweis darauf, dass die Beziehungen in den letzten Monaten vor allem wegen der noch ausstehenden Lösung des Kaliningrad-Problems stagniert haben und neuen Schwung erhalten sollten,

B. erop wijzend dat de betrekkingen in de afgelopen maanden voornamelijk door het uitblijven van een oplossing in de kwestie Kaliningrad zijn gestagneerd, en een nieuwe aanzet behoeven,


Die Situation ist insgesamt noch zufriedenstellend, auch wenn ernsthaft befürchtet wird, dass der Aktionsplan ohne zusätzliche Bemühungen in den nächsten Monaten an Schwung verlieren wird und das ehrgeizige Ziel einer vollständigen Umsetzung bis 2005 nicht erreicht wird.

Over het geheel genomen is de situatie nog altijd bevredigend, hoewel er een aantal ernstige problemen zijn en kan worden betwijfeld of, zonder grotere inspanningen in de volgende maanden, het tempo van de tenuitvoerlegging van het Actieplan hoog is om de ambitieuze termijn van 2005 te kunnen halen.


Der Aktionsplan Finanzdienstleistungen hat eine neue Dringlichkeit und auch Schwung in die Aufgabe gebracht, einen einheitlichen Finanzmarkt zu schaffen. Es gibt nunmehr Einvernehmen auf höchster politischer Ebene darüber, um was es geht - eine unerwartete Gelegenheit, moderne und effiziente Finanzmärkte zu schaffen, die den europäischen Unternehmen, Sparern und Investoren zunutze sind. Seit der Verabschiedung des Aktionsplanes auf dem Europäischen Gipfel in Köln vor sechs Monaten sind maßvolle, dafür aber greifbare Fortschritte erzie ...[+++]

Het actieplan voor financiële diensten heeft de urgentie en het momentum aangewakkerd om een interne markt voor financiële diensten te verwezenlijken. Op het hoogste politieke niveau bestaat er een gemeenschappelijk begrip omtrent wat er op het spel staat - een kans om moderne en efficiente financiële markten ten dienste te stellen aan Europese ondernemingen, beleggers en spaarders. De eerste zes maanden sedert de goedkeuring van het actieplan door de Europese raad van Keulen heeft een kleine maar duidelijke voortgang waargenomen voor wat betreft:




D'autres ont cherché : monaten an schwung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'monaten an schwung' ->

Date index: 2022-11-17
w