Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
30-Monats-Regelung
Angebot und Verkauf von Zusatzprodukten nutzen
Cross-Selling nutzen
Gartechniken anwenden
Gartechniken nutzen
Gleich langer Monat
Hardware nutzen
IKT-Hardware nutzen
Kochtechniken nutzen
Nach Ablauf eines jeden Monats
Nutzen-Risiko-Beurteilung
Nutzen-Risiko-Bewertung
Nutzen-Risiko-Einschätzung
Nutzen-Risiko-Evaluierung
OTMS-Regelung
Unvollständiger Monat
Verbundverkaufstechniken nutzen
Vier Monate

Traduction de «monate nutzen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nutzen-/Risikobewertung | Nutzen-Risiko-Beurteilung | Nutzen-Risiko-Bewertung | Nutzen-Risiko-Einschätzung | Nutzen-Risiko-Evaluierung

beoordeling van de baten/risicoverhouding


Verbundverkaufstechniken nutzen | Angebot und Verkauf von Zusatzprodukten nutzen | Cross-Selling nutzen

cross-selling toepassen | koppelverkoop toepassen


Gartechniken nutzen | Kochtechniken nutzen | Gartechniken anwenden | Kochtechniken nutzen

gebruik maken van verschillende kooktechnieken om voedsel te bereiden | kooktechnieken toepassen | koken | kooktechnieken gebruiken


30-Monats-Regelung | Beihilferegelung für das Schlachten von Rindern, die älter als 30 Monate sind | OTMS-Regelung

OTMS


spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


Hardware nutzen | IKT-Hardware nutzen

ICT-hardware gebruiken








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Und zwar, indem wir die kommenden acht Monate nutzen, um so viel zu erledigen, wie wir nur können. Es bleibt noch viel zu tun.

Dat kunnen we doen door de komende acht maanden ons werk zoveel mogelijk af te ronden. Er is nog veel te doen.


Wir müssen die nächsten zwölf Monate nutzen, um unserer Reformagenda mehr Tempo zu verleihen.

We moeten de volgende 12 maanden gebruiken om versneld werk te maken van de geplande hervormingen.


Mehr als die Hälfte der Menschen in Europa (55 %) nutzen nationale oder regionale Züge mindestens wöchentlich (6 %), mehrmals im Monat (4 %), mehrmals im Jahr (19%) oder bis zu einmal im Jahr (26 %).

Meer dan de helft van de Europeanen (55 %) maakt gebruik van binnenlandse treinen: minstens één keer per week (6 %), een aantal keer per maand (4 %), een aantal keer per jaar (19 %) of minstens eens per jaar (26 %).


Abschließend möchte ich meine Hoffnung zum Ausdruck bringen, dass die Regierung von Belarus die kommenden neun Monate nutzen wird, um in einigen Bereichen einschneidende Fortschritte zu erzielen. Dazu gehören die Vereinigungsfreiheit sowie das Gewähren politischer Rechte und Freiheiten.

Last but not least hoop ik dat de regering van Wit-Rusland de komende negen maanden zal gebruiken om op het gebied van de mensenrechten aanzienlijke vooruitgang te boeken. Dan denk ik met name aan de vrijheid van vereniging en het waarborgen van politieke rechten en vrijheden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Abschließend möchte ich meine Hoffnung zum Ausdruck bringen, dass die Regierung von Belarus die kommenden neun Monate nutzen wird, um in einigen Bereichen einschneidende Fortschritte zu erzielen. Dazu gehören die Vereinigungsfreiheit sowie das Gewähren politischer Rechte und Freiheiten.

Last but not least hoop ik dat de regering van Wit-Rusland de komende negen maanden zal gebruiken om op het gebied van de mensenrechten aanzienlijke vooruitgang te boeken. Dan denk ik met name aan de vrijheid van vereniging en het waarborgen van politieke rechten en vrijheden.


Wir selbst, verehrte Kolleginnen und Kollegen, haben die Nutzung der Gebäude in Straßburg beschlossen, obwohl wir wussten, dass sie unverantwortlich viel Geld kosten und einen Verlust für die Stadt und ihre Bürger darstellen, da wir diese Gebäude nur einige Tage im Monat nutzen.

Wijzelf, waarde collega’s, hebben besloten gebruik te maken van de gebouwen in Straatsburg, alhoewel we wisten dat dat ons een niet te rechtvaardigen hoeveelheid geld zou kosten en verliezen zou opleveren voor de stad en zijn inwoners, omdat we die gebouwen slechts enkele dagen per maand gebruiken.


Ich unterstütze vor allem den an das Vereinigte Königreich gerichteten Aufruf der Entschließung, den G8-Vorsitz dazu zu nutzen, die Armut ganz oben auf die internationale und auf die europäische Tagesordnung zu setzen, sowie die Aufforderung an die Mitgliedstaaten, ihr Engagement für die Beseitigung der Armut dadurch zu bekräftigen, dass sie die Möglichkeiten der kommenden Monate nutzen.

Met name ondersteun ik de oproep in de resolutie aan het Verenigd Koninkrijk om het voorzitterschap van de G8 aan te grijpen om armoede bovenaan te zetten op de internationale en de Europese agenda, en de oproep aan de lidstaten om hun commitment inzake de uitroeiing van armoede te onderstrepen door de gelegenheden te benutten die zich de komende maanden zullen voordoen.


Man sollte die nächsten sechs Monate nutzen, um den Bürgern aufmerksam zuzuhören.

De volgende zes maanden moeten wij eens heel goed naar de burgers gaan luisteren.


Der Nutzen der Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses zum Thema "Eine Bilanz der ersten Monate mit der einheitlichen europäischen Währung" (Berichterstatter: Herr SEPI, Gruppe der Arbeitnehmer, Italien) liegt darin, daß sie auf das Interesse der Öffentlichkeit an der Entwicklung des Euro reagiert und gleichzeitig den Willen deutlich macht, eine Methodik aufzuzeigen, nach der auch in Zukunft verfahren werden kann.

Het advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité over de "Balans van de eerste maanden van het bestaan van de euro" (rapporteur: SEPI, groep werknemers, Italië) beantwoordt echter aan een brede behoefte, aangezien de publieke opinie het wel en wee van de euro nauwlettend volgt, en aangezien in dit advies een methodologie wordt uitgewerkt die in de toekomst van nut kan zijn.


Beide Seiten sollten die kommenden sechs Monate nutzen, konkrete Projekte in diesen Bereichen in die Wege zu leiten.

Beide partijen moeten in de komende zes maanden concrete projecten op deze terreinen opzetten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'monate nutzen' ->

Date index: 2022-06-18
w