Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monate in einem regelmäßigen dialog " (Duits → Nederlands) :

Das EIT verpflichtet sich zu einem regelmäßigen Dialog mit dem Europäischen Parlament und den relevanten Kommissionsdienststellen.

Het EIT zal op gezette tijden overleg voeren met het Europees Parlement en met de betrokken diensten van de Commissie.


Die Berichterstatterin äußert die nachdrückliche Hoffnung, dass die laufende intensive Konsultation zu Selbstkontrolle und konkreten Verpflichtungen wie einem „regelmäßigen Dialog“ und der Einhaltung ethischer Grundsätze führen wird.

Uw rapporteur hoopt ten zeerste dat het lopende intensieve raadplegingsproces uiteindelijk in zelfregulering en concrete verplichtingen zal uitmonden. zoals een "regelmatige dialoog" en het vasthouden aan ethische beginselen.


Die Interimsregierung verpflichtet sich zu einem regelmäßigen Dialog, um die Überprüfung der erzielten Fortschritte zu ermöglichen, und gewährt den Instanzen und Vertretern der EU und der Europäischen Kommission uneingeschränkten Zugang zu Informationen über alle Angelegenheiten, die die Menschenrechte sowie die friedliche Wiederherstellung der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit in Fidschi betreffen.

De interim-regering verbindt zich ertoe regelmatig een dialoog te voeren, zodat kan worden vastgesteld of er vooruitgang is geboekt, en verleent de autoriteiten/vertegenwoordigers van de Europese Unie en de Europese Commissie onbeperkt toegang tot informatie over alle vraagstukken die verband houden met de mensenrechten en het vreedzaam herstel van de democratie en de rechtsstaat in Fiji.


Wir fördern darüber hinaus den Frieden und die Sicherheit durch den regelmäßigen Dialog mit Nigeria im Rahmen des Cotonou-Abkommens, und wir stehen mit Nigeria in einem regelmäßigen Dialog über Menschenrechte und demokratische Prinzipien, einschließlich ethnischer, religiöser und Rassendiskriminierung.

We bevorderen tevens op actieve wijze de vrede en veiligheid door middel van een regelmatige politieke dialoog met Nigeria krachtens de Overeenkomst van Cotonou, en de EU gaat een regelmatige politieke dialoog met Nigeria aan over mensenrechten en democratische beginselen, waaronder etnische, religieuze en raciale discriminatie


Wir fördern darüber hinaus den Frieden und die Sicherheit durch den regelmäßigen Dialog mit Nigeria im Rahmen des Cotonou-Abkommens, und wir stehen mit Nigeria in einem regelmäßigen Dialog über Menschenrechte und demokratische Prinzipien, einschließlich ethnischer, religiöser und Rassendiskriminierung.

We bevorderen tevens op actieve wijze de vrede en veiligheid door middel van een regelmatige politieke dialoog met Nigeria krachtens de Overeenkomst van Cotonou, en de EU gaat een regelmatige politieke dialoog met Nigeria aan over mensenrechten en democratische beginselen, waaronder etnische, religieuze en raciale discriminatie


die Tiere in den Betrieben unterliegen einem regelmäßigen Laborüberwachungsprogramm und wurden mit negativem Ergebnis auf klassische Schweinepest untersucht; die Proben hierfür wurden nach den Probenahmeverfahren, die in dem von der zuständigen Behörde über mindestens sechs Monate vor der Verbringung der Tiere in den Schlachthof durchgeführten Überwachungsplan für klassische Schweinepest festgelegt sind, entnommen;

regelmatig zijn onderworpen aan een laboratoriumsurveillanceregeling waarbij de dieren worden onderworpen aan laboratoriumtests op klassieke varkenspest die met negatieve resultaten zijn uitgevoerd op monsters die zijn genomen overeenkomstig de bemonsteringsprocedures die zijn vastgesteld in het surveillanceplan voor klassieke varkenspest dat door de bevoegde autoriteit is uitgevoerd gedurende een periode van ten minste zes maanden vóór het vervoer naar het slachthuis;


Der Rat begrüßt die Tatsache, dass die kulumbianische Regierung seit mehr als einem Jahr an einem regelmäßigen Dialog mit den Gewerkschaftern teilnimmt und zu deren Schutz und zum Schutz von Menschenrechtsaktivisten, Zeugen und Journalisten zusätzliche Mittel bereitgestellt hat, um diesen besorgniserregenden Zustand in Ordnung zu bringen.

De Raad verwelkomt het feit dat de Colombiaanse regering nu al meer dan een jaar een regelmatige dialoog onderhoudt met de vertegenwoordigers van de vakbonden, alsmede dat ze extra middelen beschikbaar heeft gemaakt om hun en daarnaast ook mensenrechtenactivisten, getuigen en journalisten te beschermen en zo deze alarmerende situatie te proberen te beheersen.


In diesem Zusammenhang stellt die Konferenz fest, dass der Gerichtshof der Europäischen Union und der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte in einem regelmäßigen Dialog stehen; dieser Dialog könnte beim Beitritt der Union zu dieser Konvention intensiviert werden.

In dit verband neemt de Conferentie nota van het bestaan van een regelmatige dialoog tussen het Hof van Justitie van de Europese Unie en het Europese Hof voor de rechten van de mens; deze dialoog zou kunnen worden versterkt wanneer de Unie toetreedt tot dit Verdrag.


Sie steht in einem regelmäßigen Dialog mit dem Europäischen Parlament, mit dem sie sich über ihren Beitrag zur Umsetzung der Ziele der EU austauscht.

Zij is regelmatige in dialoog met het Europees Parlement omtrent de activiteiten die zij ontplooit ter ondersteuning van de EU-doelstellingen.


Die Kommissionsdienste haben mehrere Monate in einem regelmäßigen Dialog mit den Fluggesellschaften im Hinblick auf die Einführung solcher Systeme gestanden und sich darüber hinaus mit technischen Experten verschiedener Organisationen und IT-Firmen beraten.

De diensten van de Commissie voeren al maandenlang een geregelde dialoog met de luchtvaartmaatschappijen over de implementatie van dergelijke systemen en plegen overleg met technische deskundigen van talrijke organisaties en IT-bedrijven.


w