Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monat lang dazu äußern kann » (Allemand → Néerlandais) :

Die Stellungnahme wird der Öffentlichkeit zugänglich gemacht, die sich im Rahmen einer öffentlichen Konsultation einen Monat lang dazu äußern kann.

Het advies wordt openbaar gemaakt en gedurende een maand loopt er een openbare raadpleging.


Rund 500 Vertreter der EU-Institutionen, der nationalen Parlamente und Regierungen, von internationalen Organisationen, der Zivilgesellschaft (darunter Roma-Organisationen) sowie von lokalen und regionalen Behörden werden sich dazu äußern, was bis jetzt erreicht wurde und wie die Integration der Roma in der Zukunft weiter verbessert werden kann.

Ongeveer 500 vertegenwoordigers van EU-instellingen, nationale regeringen en parlementen, internationale organisaties, organisaties uit het maatschappelijk middenveld (waaronder Roma-organisaties) en lokale en regionale overheden zullen zich uitspreken over wat tot dusver is bereikt en over methoden om de integratie van de Roma te blijven verbeteren.


Der Untersuchungsrichter ist nicht dazu verpflichtet, eine solche Stellungnahme abzufassen, und kann sich auf keinerlei Weise zur Zweckmäßigkeit der Verfolgung oder zum Vergleichsvorschlag äußern, in Anbetracht von Artikel 151 § 1 der Verfassung, der bestimmt, dass die Staatsanwaltschaft unabhängig ist in der Durchführung individueller Ermittlungen und Verfolgungen.

De onderzoeksrechter is niet verplicht om dergelijk advies op te stellen en kan zich op geen enkele manier uitspreken over de opportuniteit van de vervolging of het voorstel tot minnelijke schikking, gelet op artikel 151, § 1 G.W. dat bepaalt dat het openbaar ministerie onafhankelijk is in de individuele opsporing en vervolging.


Alle entsprechenden multilateralen Vereinbarungen sind vom Verbund ENTSO-Strom der Kommission vorzulegen, damit diese sich dazu äußern kann, ob die Fortführung der betreffenden multilateralen Vereinbarung der Vollendung und dem Funktionieren des Elektrizitätsbinnenmarktes und dem grenzüberschreitenden Handel förderlich ist.

Het ENTSO voor elektriciteit legt alle dergelijke multilaterale overeenkomsten aan de Commissie voor ter fine van haar advies over de vraag of voortzetting van de multilaterale overeenkomst bevorderlijk is voor de voltooiing en werking van de interne markt voor elektriciteit en de grensoverschrijdende handel.


Daraufhin sendet der Bürgerbeauftragte diese Stellungnahme an den Beschwerdeführer, der innerhalb einer bestimmten Frist (in der Regel innerhalb höchstens eines Monats) Stellung dazu nehmen kann.

De ombudsman stuurt dat advies vervolgens naar de klager, die binnen een vastgestelde termijn (gewoonlijk niet meer dan een maand) opmerkingen mag indienen.


Daraufhin sendet der Bürgerbeauftragte diese Stellungnahme an den Beschwerdeführer, der innerhalb einer bestimmten Frist (in der Regel innerhalb höchstens eines Monats) Stellung dazu nehmen kann.

De ombudsman stuurt dat advies vervolgens naar de klager, die binnen een vastgestelde termijn (gewoonlijk niet meer dan een maand) opmerkingen mag indienen.


11.15 Ausnahmsweise kann der Präsident, nachdem er die zuständigen nationalen Behörden hiervon unterrichtet hat und diese binnen einem Monat nicht dazu Stellung genommen haben, einem Mitglied des Europäischen Parlaments eine vorläufige Ermächtigung für höchstens sechs Monate erteilen, bis ihm das Ergebnis der Sicherheitsüberprüfung nach Nummer 11.11 vorliegt.

11.15. In uitzonderlijke omstandigheden mag de voorzitter, nadat hij/zij de nationale bevoegde instanties heeft geïnformeerd en mits deze niet binnen een maand reageren, aan een lid van het Europees Parlement een voorlopige machtiging geven voor een periode van hoogstens zes maanden, in afwachting van het resultaat van het onderzoek als bedoeld onder 11.11.


Nach Kenntnisnahme von den Standpunkten der Delegationen beschloß der Rat, daß weitere Beratungen über den Richtlinienentwurf erforderlich sind, und er ersuchte den Ausschuß der Ständigen Vertreter, die Prüfung dieses Dossiers fortzusetzen, so daß der Rat sich im Lichte der Stellungnahme des Europäischen Parlaments auf der nächsten Tagung des Rates (Verkehr) am 17./18. Juni 1999 dazu äußern kann.

De Raad nam nota van de standpunten van de delegaties en besloot dat deze ontwerp-richtlijn verder moet worden besproken; hij verzocht het Comité van Permanente Vertegenwoordigers dit dossier verder te bestuderen, opdat de Raad, in het licht van het advies van het Europees Parlement, zijn standpunt kenbaar kan maken tijdens de volgende zitting van de Raad op 17/18 juni 1999.


Er beauftragte den Ausschuss der Ständigen Vertreter, die Beratungen über diese Dossiers voranzubringen, so dass er sich auf seiner Tagung am 17. und 18. Juni dieses Jahres dazu äußern kann.

Hij droeg het Comité van permanente vertegenwoordigers op het werk aan deze dossiers af te ronden, zodat de Raad in zijn zitting van 17 en 18 juni a.s. besluiten kan nemen.


Dieses Schreiben wird im Amtsblatt veröffentlicht, so daß sich die übrigen Mitgliedstaaten und Interessenten innerhalb eines Monats dazu äußern können.

Deze brief zal worden bekendgemaakt in het Publikatieblad om de andere Lid-Staten en belanghebbenden in de gelegenheid te stellen om binnen de maand opmerkingen te maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'monat lang dazu äußern kann' ->

Date index: 2023-08-21
w