Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «momentan werden viele andere themen » (Allemand → Néerlandais) :

Momentan werden viele andere Themen im Zusammenhang mit Alkoholkonsum erörtert, aber dieses wahrscheinlich nicht, denn es fällt natürlich nicht in den Zuständigkeitsbereich der EU.

Er zijn veel andere alcoholgerelateerde kwesties die momenteel onderwerp van gesprek zijn, maar deze kwestie vooralsnog niet, omdat zij uiteraard buiten de bevoegdheid van de EU valt.


Zur Diskussion würden in erster Linie die Themen dies EU-Aktionsplans stehen, doch andere Themen von gemeinsamem Interesse auf dem Drogengebiet sollten nicht ausgeschlossen werden.

De gespreksonderwerpen zouden voornamelijk worden bepaald door het EU-drugsactieplan, hoewel andere onderwerpen van algemeen belang op het gebied van drugs ook moeten kunnen worden besproken.


Einige Mitgliedstaaten wenden ein einziges Genehmigungsverfahren auf alle Projektarten an, andere nutzen zwei oder mehr (in einigen Fällen sehr viel mehr). Wiederum andere greifen auf ein zweistufiges System zurück, was bedeutet, dass einige Teile eines Projekts auf der Grundlage einer Gruppe von Rechtsvorschriften (z. B. für die Flächennutzungsplanung) genehmigt werden, über andere Teile hingegen anhand anderer Rechtsvorschriften ...[+++]

Sommige lidstaten hanteren één vergunningprocedure voor alle projecttypen, andere hebben er twee of meer (soms veel meer), maar er zijn ook lidstaten met een tweefasensysteem waarbij de vergunning voor sommige aspecten van een project onder een bepaald deel van de wetgeving valt (bijv. ruimtelijke ordening) en andere aspecten onder een ander deel (bijv. milieuwetgeving).


Organische Abfälle aus der Papierindustrie, tierische Fette und Nebenprodukte, recyceltes Speiseöl und viele andere Quellen werden viel zu wenig als Energieressourcen genutzt.

Organisch afval uit de papierindustrie, dierlijke vetten en nevenproducten, gerecycleerde spijsoliën en veel andere bronnen worden als energiebron onvoldoende benut.


Auf vieles konnte in diesem Grünbuch nicht näher eingegangen werden, z. B. öffentliche Verkehrssysteme, öffentliche Arbeiten und Ingenieurbau, Grenzschutz und Einwanderungskontrolle, Polizei, Überwachung Strafgefangener, Biomasseerzeugung und Futtermanagement, Umweltmanagement, medizinische Anwendungen und Behinderte, wissenschaftliche Forschung, Jagd, Sport, Fremdenverkehr, Abfallentsorgung und vieles andere.

Vele hiervan konden in dit Groenboek niet worden behandeld, bv. openbaar vervoer, openbare werken en weg- en waterbouwkunde, immigratie en grenscontrole, politie, monitoring van gevangenen, productie van biomassa en beheer van basismateriaal, milieubeheer, medische toepassingen en mensen met een handicap, wetenschappelijk onderzoek, jacht, sport, toerisme, afvalverwijdering, en veel andere.


Ich hatte vielleicht eine etwas zynische Einstellung in Bezug darauf, ob diese Art von Veranstaltung zu irgend etwas führen kann, aber, während es in der Presse viele Stimmen gegeben hat, die sich über fehlende Einzelheiten beschwert haben, im Speziellen – wie Herr Jo Leinen behauptet – über fehlende Einzelheiten im Bereich der Finanzierung des Grünen Fonds und viele andere Themen, die in dieser Phase ungeklärt geblieben sind, bin ich optimistisch, dass diese Zusammenkunft weder der Ort noch die Zeit war, um sich ...[+++]

I was perhaps a bit of a cynic about whether these sorts of meetings could achieve anything but, whilst there have been many voices in the press complaining about lack of detail, particularly – as Jo Leinen suggests – about lack of detail in the area of financing for the Green Fund and many other issues that have been left unspecified at this stage, I take the optimistic view that this gathering was not the time or the place for de ...[+++]


– (RO) Die Frühjahrstagung des Europäischen Rates wurde so von den Wirtschaftsproblemen Griechenlands dominiert, dass viele von uns nicht mitbekommen hätten, dass auch die Europa-Strategie 2020 und viele andere Themen diskutiert wurden, wenn die Schlussfolgerungen nach dem Treffen nicht schriftlich festgehalten worden wären.

– (RO) De voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad werd zozeer gedomineerd door de economische problemen van Griekenland, dat als de conclusies van de Raad na de bijeenkomst niet op schrift waren gesteld, velen van ons niet eens hadden geweten dat de Europa 2020-strategie en vele andere onderwerpen eveneens besproken zijn.


Viele andere Themen, beispielsweise Haftbedingungen, elterliche Kindesentführungen und die konsularische Informationspolitik, werden regelmäßig diskutiert.

Vele andere kwesties, bijvoorbeeld de omstandigheden in gevangenissen, ontvoering van kinderen door de ouders en het consulaire informatiebeleid, worden regelmatig besproken.


Regulierung: Wir bekommen viel darüber zu hören, vor allem von unseren Freunden aus dem eher linken Lager, dass wir ein immer höheres Maß an Regulierung benötigen, Hedge-Fonds und Private Equity zerstören müssen, und dann geht es auch noch um Rating-Agenturen und viele andere Themen.

Regulering: we horen vaak, vooral van onze naar links neigende vrienden, dat we meer en meer regulering nodig hebben, dat we de hedgefondsen, de private-equityfondsen en de ratingbureaus moeten vernietigen, enzovoort.


Die NFIP kann je nach Lage in dem betreffenden Land erforderlichenfalls auch als Kontaktstelle für den Informationsaustausch in Bezug auf andere Sportarten als Fußball und/oder andere Themen als Sportveranstaltungen genutzt werden.

Het NIV kan, in voorkomend geval en al naar gelang van de situatie in het betrokken land, tevens gebruikt worden als aanspreekpunt voor de uitwisseling van informatie over andere sporttakken dan voetbal en/of andere onderwerpen dan sportmanifestaties.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'momentan werden viele andere themen' ->

Date index: 2024-04-21
w