Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Empfindliche Ware
Empfindliche Waren
Lose Ware
Lose in den Verkehr gebrachte Ware
Lose verkaufte Ware
Massengüter
Nicht abgefüllte Ware
Nicht abgefülltes Erzeugnis
Nichtempfindliche Ware
Pro Stück verkaufte Ware
Sensible Ware
Unverpackte Ware
Unverpacktes Erzeugnis
Verderbliche Ware
Verderbliches Lebensmittel
Ware
Ware in losem Zustand
Ware in loser Schüttung
Ware umlagern

Vertaling van "moment wäre " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
lose in den Verkehr gebrachte Ware | Massengüter | Ware in losem Zustand | Ware in loser Schüttung

zonder verpakking verzonden goederen


empfindliche Ware [ nichtempfindliche Ware ]

gevoelig product [ ongevoelig product ]


nicht abgefüllte Ware | unverpackte Ware

onverpakt | onverpakte producten


empfindliche Ware | empfindliche Waren | sensible Ware

gevoelig product | gevoelige goederen








unverpacktes Erzeugnis [ lose Ware | nicht abgefülltes Erzeugnis ]

onverpakt product [ bulkartikel | onverpakt produkt | stortgoed ]


verderbliches Lebensmittel [ verderbliche Ware ]

bederfelijke levensmiddelen [ bederfelijke voedingsmiddelen | bederfelijke waar ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das wäre der Moment, um gemeinsam die Beschlüsse zu fassen, die für ein enger vereintes, stärkeres und demokratischeres Europa notwendig sind.

Daar moeten wij dan samenkomen om de nodige besluiten te nemen voor een meer verenigd, sterker en democratischer Europa.


Im Moment wäre es schon fast ein Wunder, 5 Milliarden Euro im Gemeinschaftshaushalt zu finden, die in den kommenden zwei Finanzjahren zur Wiederaufnahme der Energieforschung, zur Sicherstellung des Energieverbunds oder zur Verbesserung der Kommunikation in den ländlichen Gebieten der EU verwendet werden können.

Het zou op het ogenblik een huzarenstukje zijn om in een communautaire begroting de 5 miljard euro te vinden die nodig zijn voor de twee volgende begrotingsjaren, om het onderzoek op energiegebied een nieuwe impuls te geven, om de koppeling van energienetwerken te waarborgen of de verbindingen in de plattelandsgebieden van de Unie te bevorderen.


Es wäre absolut unverantwortlich, wenn Staaten mit einem solchen Ausmaß an öffentlichen oder privaten Schulden ihre Bemühungen zur Haushaltskonsolidierung und Strukturreformen im Moment abschwächen würden.

Het zou absoluut onverantwoordelijk zijn voor landen met een staatsschuld of particuliere schuld van deze omvang om op dit moment hun inspanningen omtrent de begrotingsconsolidatie en structurele hervormingen te doen verminderen.


Auch konsultierte der Rat das Parlament nicht, um gemeinsam zu bestimmen, welches der am besten geeignete Moment für die Übermittlung seines Standpunkts ist, was gemäß Artikel 20 der Vereinbarung über gute interinstitutionelle Zusammenarbeit im Bereich der Mitentscheidung erforderlich gewesen wäre.

De Raad heeft ook geen overleg met het Parlement gehad om gezamenlijk het meest geschikte moment voor de toezending van zijn standpunt te bepalen, zoals wel had moeten gebeuren volgens artikel 20 van het akkoord over goede interinstitutionele samenwerking bij medebeslissing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das wäre ein Moment für eine europäische Initiative, für die gerade Belgien als sehr europäisches Land im Ratsvorsitz geeignet wäre.

Dit lijkt me hét moment om met een Europees initiatief te komen, en het zo Europese België zou daarvoor het aangewezen land zijn nu het het voorzitterschap van de Raad bekleedt.


Dies wäre auch der geeignete Moment für eine Rückschau, welche Vereinfachungsbemühungen auf einzelstaatlicher Ebene verwirklicht wurden, da eine bessere Rechtssetzung ein gemeinsames Ziel der EU und ihrer Mitgliedstaaten ist.

Bovendien biedt deze exercitie een uitgelezen kans om te kijken naar de vereenvoudigingsinitiatieven van de lidstaten die net als de Gemeenschap de vereenvoudiging van de regelgeving als doelstelling hebben aangemerkt.


3. ist der Auffassung, dass der Zeitraum vom 5. bis 8. Mai 2005 der geeignete Moment für die Abhaltung der Volksabstimmungen über die Verfassung oder für die in den Mitgliedstaaten vorgesehene parlamentarische Ratifizierung ist, da dieser Zeitraum von symbolischem Wert, sowohl für den Frieden auf dem europäischen Kontinent als auch für das europäische Aufbauwerk, wäre;

3. is van mening dat de periode van 5 t/m 8 mei 2005 een gunstige periode zou kunnen zijn om referenda te houden over de grondwet of de parlementaire ratificatie in de landen waar deze zijn gepland, aangezien deze periode symbolische waarde heeft zowel voor de vrede op ons continent als voor de Europese eenwording;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moment wäre' ->

Date index: 2024-10-24
w