Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf dem neuen Konzept beruhende Richtlinie
Aufeinander folgender Tagesvertrag für Leiharbeit
Dem neuen Konzept entsprechende Richtlinie
Dem neuen Konzept folgende Richtlinie
Erklärung vorzunehmen
F.
Ff.
Notifikation vorzunehmen
Reaktionskraft und -moment
Richtlinie der neuen Konzeption
Richtlinie des neuen Ansatzes
Und folgende

Vertaling van "moment folgendes " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
und folgende (Seite) | und folgende (Seiten) | f. [Abbr.] | ff. [Abbr.]

en volgende | e.v. [Abbr.]


aufeinander folgender Tagesvertrag für Leiharbeit

opeenvolgend dagcontract voor uitzendarbeid


auf dem neuen Konzept beruhende Richtlinie | dem neuen Konzept entsprechende Richtlinie | dem neuen Konzept folgende Richtlinie | Richtlinie der neuen Konzeption | Richtlinie des neuen Ansatzes

nieuweaanpakrichtlijn


Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens) (dem Abkommen…) beigefügte] [Erklärung vorzunehmen] [Notifikation vorzunehmen]:

De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:


der medizinischen Untersuchung folgende Tätigkeiten erledigen

activiteiten na onderzoek uitvoeren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Folgender Absatz wird nach dem durch Artikel 6 Nummer 2 vorliegenden Erlasses neu eingefügten Absatz eingefügt: « Die Anpassungen der Beträge in den Artikeln 3 und 5 erfolgt ab dem Moment, wo die Anwendung des Gesetzes vom 1. März 1977 zur Festlegung des Verfahrens zur Bindung gewisser öffentlicher Ausgaben an den Gesundheitsindex die Werte um mehr als 50 Cents oder ein Vielfaches von 50 Cents überschreiten.

3. het artikel wordt aangevuld met een vijfde lid, luidende : « De bedragen vermeld in de artikelen 3 en 5 worden aangepast zodra de toepassing van de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld ervoor zorgt dat de waarden met meer dan 50 cent of met een veelvoud van 50 cent worden overschreden.


Im Moment ist die Vorgangsweise folgende, wenn sich ein multinationaler Konzern in Ungarn etablieren will: es erhält freies Land von der lokalen Stadtregierung, bekommt eine Senkung der Steuern und Abgaben, stellt Leute für Minimallöhne ein und verbietet ihnen, sich in Gewerkschaften zu organisieren.

Als een multinational zich op dit moment in Hongarije wil vestigen, gaat dat als volgt: zo’n bedrijf krijgt de grond gratis van de gemeente, kan profiteren van belastingvoordeel en lagere premies, heeft mensen in dienst tegen het minimumloon en staat hun niet eens toe vakbonden op te richten.


4.2. Das Moment infolge des Winddruckes ist nach folgender Formel zu berechnen:

4.2. Het moment ten gevolge van de winddruk dient te worden berekend volgens de volgende formule:


4.1. In dem Stabilitätsnachweis sind folgende Momente zu berücksichtigen

4.1. In het bewijs van de stabiliteit moet rekening worden gehouden met de momenten resulterend uit:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Moment ist Folgendes geplant: Dieses Jahr bereiten wir ein Pilotprojekt vor, und 2009 werden wir die Vorbereitungen für diese Bewertung treffen, so dass uns 2010 klare Ergebnisse zur Lage bezüglich dieser fünf Sprachen vorliegen werden.

Op dit moment ziet de kalender er als volgt uit: dit jaar werken we een pilootproject uit en in 2009 zullen we alle voorbereidingen voor de evaluatie treffen. Op die manier zullen we in 2010 een duidelijk beeld hebben van de situatie met betrekking tot die vijf talen.


Um jedoch Klarheit in das verschiedentlich im Parlament vorgebrachte Argument zu bringen, hatte ich die Stellungnahme des Ausschusses für konstitutionelle Fragen erbeten, der in seiner Antwort folgende Interpretation des Artikels 166 vorschlägt: „Die Wortmeldungen zur Geschäftsordnung müssen den Tagesordnungspunkt betreffen, der in diesem Moment diskutiert wird.

Desalniettemin heb ik, om een einde te maken aan de polemiek die zich op bepaalde momenten in de plenaire vergadering heeft voorgedaan, gevraagd om het advies van de Commissie constitutionele zaken, die in haar antwoord de volgende interpretatie van artikel 166 voorstelt: “Een verzoek om het woord te voeren voor een beroep op Reglement moet betrekking hebben op het op aan de orde zijnde agendapunt.


Um jedoch Klarheit in das verschiedentlich im Parlament vorgebrachte Argument zu bringen, hatte ich die Stellungnahme des Ausschusses für konstitutionelle Fragen erbeten, der in seiner Antwort folgende Interpretation des Artikels 166 vorschlägt: „Die Wortmeldungen zur Geschäftsordnung müssen den Tagesordnungspunkt betreffen, der in diesem Moment diskutiert wird.

Desalniettemin heb ik, om een einde te maken aan de polemiek die zich op bepaalde momenten in de plenaire vergadering heeft voorgedaan, gevraagd om het advies van de Commissie constitutionele zaken, die in haar antwoord de volgende interpretatie van artikel 166 voorstelt: “Een verzoek om het woord te voeren voor een beroep op Reglement moet betrekking hebben op het op aan de orde zijnde agendapunt.


Da noch keine definitive Entscheidung gefallen ist, läßt sich dazu im Moment vorläufig nur folgendes sagen:

Aangezien nog geen definitief besluit is genomen, kan de Commissie alleen enkele voorafgaande opmerkingen maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moment folgendes' ->

Date index: 2021-06-15
w