Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Republik Moldau
EU-Sonderbeauftragter für die Republik Moldau
Moldau
Moldawien

Traduction de «moldau bislang » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU BAM Moldau/Ukraine | EU-Mission zur Unterstützung des Grenzschutzes in Moldau und der Ukraine

EUBAM Moldavië-Oekraïne | missie inzake grensbeheer Moldavië/Oekraïne | missie van de Europese Unie voor bijstandverlening inzake grensbeheer aan Moldavië en Oekraïne


Moldau [ die Republik Moldau | Moldawien ]

Moldavië [ Moldova | Republiek Moldavië ]


EU-Sonderbeauftragter für die Republik Moldau | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für die Republik Moldau

speciale vertegenwoordiger van de EU voor de Republiek Moldavië | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de Republiek Moldavië | SVEU voor de Republiek Moldavië


die Republik Moldau | Moldau

Moldavië | Republiek Moldavië


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bislang wurden solche Mobilitätspartnerschaften mit der Republik Moldau und Georgien geschlossen.

Tot dusver zijn alleen met Moldavië en Georgië mobiliteitspartnerschappen gesloten.


33. fordert Chișinău und Tiraspol auf, sich weiterhin konstruktiv um eine wirksame Lösung im Hinblick auf die Beilegung der Transnistrien-Frage zu bemühen und konkrete Maßnahmen zur Verbesserung der Lebensbedingungen der Bevölkerung Transnistriens zu ergreifen; zeigt sich enttäuscht darüber, dass der sogenannte „5+2“-Rahmen bei der Suche nach einer Lösung bislang gescheitert ist; fordert eine wichtigere Rolle für die EU, insbesondere durch eine Aufwertung ihres Status zu dem eines Verhandlungspartners, und fordert alle beteiligten Parteien auf, sämtliche ihnen zur Verfügung stehenden Instrumente zu nutzen, um den Grundstein für einen k ...[+++]

33. roept Chisinau en Tiraspol ertoe op om constructief te werk te blijven gaan om een effectieve oplossing te vinden voor de beslechting van het conflict over Transnistrië, en om concrete stappen te nemen om de bestaanszekerheid van de bevolking te verbeteren; betreurt dat het „5+2”-onderhandelingskader tot dusver niet tot een oplossing heeft geleid en verzoekt om een grotere rol van de EU, met name door haar status op te waarderen tot onderhandelingspartner, en roept alle betrokken partijen ertoe op om alle instrumenten die zij ter beschikking hebben aan te wenden om de basis te leggen voor een constructieve dialoog en om een spoedige voortzetting van de officiële gesprekken te bevorderen; roept de HV/VV en de EDEO ertoe op zich op proa ...[+++]


- (SK) Die Fortschritte, die die Republik Moldau bislang gemacht hat, verweisen darauf, dass dieses Land zu einer beispielhaften Erfolgsgeschichte eines Teilnehmers der Östlichen Partnerschaft der Europäischen Union werden könnte.

- (SK) Uit de vooruitgang die Moldavië tot dusver heeft geboekt, blijkt dat dit land een voorbeeld van een succesverhaal kan worden van een deelnemer aan het oostelijke partnerschap van de Europese Unie.


- (SK) Die Fortschritte, die die Republik Moldau bislang gemacht hat, verweisen darauf, dass dieses Land zu einer beispielhaften Erfolgsgeschichte eines Teilnehmers der Östlichen Partnerschaft der Europäischen Union werden könnte.

- (SK) Uit de vooruitgang die Moldavië tot dusver heeft geboekt, blijkt dat dit land een voorbeeld van een succesverhaal kan worden van een deelnemer aan het oostelijke partnerschap van de Europese Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bislang wurden Mobilitäts­partnerschaften mit Armenien, Kap Verde, Georgien und der Republik Moldau.

Tot op heden zijn mobiliteitspartnerschappen ingesteld met Armenië, Kaapverdië, Georgië en Moldavië.


Ausgehend von dem Ergebnis der Sondierungsphase des Dialogs unterstreicht der Rat die bislang erzielten Erfolge, die bestehenden Herausforde­rungen und die Bedeutung weiterer Reformbemühungen der Republik Moldau und ersucht die Kommission, einen Entwurf eines Aktionsplans auszuarbeiten, der dem unter den Num­mern 8 und 9 der Schlussfolgerungen des Rates zur Östlichen Partnerschaft vom 25. Oktober 2010 beschriebe­nen Ansatz folgt und in dem alle Voraussetzungen dargelegt sind, die die Republik Moldau erfüllen muss, bevor die Visumfrei ...[+++]

In het verlengde van de verkennende fase van de dialoog wijst de Raad op de verwezenlijkingen tot dusver, de bestaande problemen en op het belang van verdere hervormingen door de Republiek Moldavië, en verzoekt hij de Commissie om, in overeen­stemming met de aanpak die is uiteengezet in de punten 8 en 9 van de conclusies van de Raad van 25 oktober 2010 over het oostelijk partnerschap, een ontwerp van actieplan op te stellen dat alle voorwaarden bevat waaraan de Republiek Moldavië moet voldoen voordat een regeling voor visumvrij reizen kan worden ingevoerd, zodat de visumd ...[+++]


G. in der Erwägung, dass die Gemeinsamen Empfehlungen der OSZE/BDIMR und der Venedig-Kommission für mögliche Verbesserungen am Wahlrecht und den Verwaltungsverfahren im Zusammenhang mit den Wahlen in Moldau bislang noch nicht vollständig umgesetzt wurden,

G. overwegende dat de gezamenlijke aanbevelingen van de OVSE/ODIHR en van de Commissie voor Democratie door middel van het recht inzake eventuele verbeteringen van de verkiezingswetgeving en de verkiezingsadministratie tot dusver nog niet volledig zijn opgevolgd,


H. in der Erwägung, dass die Gemeinsamen Empfehlungen der OSZE/BDIMR und der Venedig-Kommission für mögliche Verbesserungen am Wahlrecht und den Verwaltungsverfahren im Zusammenhang mit den Wahlen in Moldau bislang noch nicht vollständig umgesetzt wurden,

H. overwegende dat de gemeenschappelijke aanbevelingen van het Bureau voor democratische instellingen en mensenrechten van de OVSE en de Commissie van Venetië over de mogelijke verbeteringen van de kieswet en de administratie van de verkiezingen tot dusver niet volledig zijn uitgevoerd,


Die ENP-Aktionspläne, die bislang für zehn ENP-Partner (Armenien, Aserbaidschan, Georgien, Israel, Jordanien, Moldau, Marokko, Palästinensische Behörde, Tunesien und Ukraine) bereits beschlossen und in Kraft sind und für zwei (Ägypten und Libanon) derzeit angenommen werden, enthalten Standardformulierungen, wonach die ENP neue Partnerschaftsperspektiven eröffnet, darunter „Möglichkeiten einer schrittweisen Öffnung einschlägiger Gemeinschaftsprogramme oder einer verstärkten Zusammenarbeit in deren Rahmen“.

De tot dusver met tien ENB-partners (Armenië, Azerbeidzjan, Georgië, Israël, Jordanië, Moldavië, Marokko, de Palestijnse Autoriteit, Tunesië en Oekraïne) overeengekomen en tussen deze landen geldende ENB-actieplannen en de ENB-actieplannen die zich momenteel in de goedkeuringsprocedure bevinden (Egypte, Libanon), bevatten standaardformuleringen om het ENB nieuwe partnerschapsperspectieven te laten openen inclusief “mogelijkheden inzake geleidelijke openstelling van of versterkte samenwerking binnen relevante communautaire programma's”.


Dieses Übereinkommen hat jedoch einen begrenzten Geltungsbereich, da es bislang erst von sechs Mitgliedstaaten (FR, IT, NL, PT, ES und SE) sowie von vier Drittländern (Albanien, Republik Moldau, Türkei und Ukraine) ratifiziert worden ist.

Het toepassingsgebied van dit verdrag is evenwel beperkt omdat het tot nog toe slechts geratificeerd is door zes lidstaten (Frankrijk, Italië, Nederland, Portugal, Spanje en Zweden) en vier derde landen (Albanië, Moldavië, Turkije en Oekraïne).




D'autres ont cherché : eu bam moldau ukraine     moldau     moldawien     die republik moldau     moldau bislang     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moldau bislang' ->

Date index: 2021-10-03
w