Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Modulierung der Halbvorhangfassade

Traduction de «modulierung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modulierung der Halbvorhangfassade

modulatie van de semi-gordijngevel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Artikel 19/1 des Gesetzes vom 30. November 1998 ist auch eine Modulierung der verpflichtenden Mitteilung vorgesehen.

Artikel 19/1 van de wet van 30 november 1998 voorziet ook in een modalisering van de verplichte kennisgeving.


Diese Modulierung der Laufbahn entspricht der Regelung des Tandemplans », festgelegt im Kollektivabkommen der Paritätischen Kommission 319.02 vom 7. Januar 2003 zur Festlegung der Bestimmungen zur Modulierung der Laufbahn.

Die modulering van de loopbaan stemt overeen met de regeling van het Tandemplan », die is vastgelegd in de collectieve arbeidsovereenkomst van het paritaire comité 319.02 van 7 januari 2003 ter vastlegging van de bepalingen inzake modulering van de loopbaan.


Der in B.2 angeführte Behandlungsunterschied wurde gerechtfertigt mit « der Absicht, einen aktiven Sozialstaat zu verwirklichen » (Parl. Dok., Kammer, 2000-2001, DOC 50-1270/006, S. 98), dessen Entwicklung « Massnahmen zur Modulierung der vorteilhaften steuerlichen Behandlung von Ersatzeinkünften » erfordert, die « allzu oft die Menschen daran hindert, die notwendigen Schritte zu unternehmen, um aktiv am Arbeitsmarkt teilzunehmen oder erwerbstätig zu bleiben » (Parl. Dok., Kammer, 2000-2001, DOC 50-1270/001, S. 27).

Het in B.2 vermelde verschil in behandeling werd verantwoord door « het streven [.] om een actieve welvaartstaat tot stand te brengen » (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1270/006, p. 98), waarvan de ontwikkeling « maatregelen [vereist] om de voordelige fiscale behandeling van vervangingsinkomsten te moduleren », die « [.] al te vaak [belet] dat mensen de nodige stappen zetten om actief deel te nemen of te blijven deelnemen aan de arbeidsmarkt » (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1270/001, p. 27).


Bei der Berechnung der zu berücksichtigenden Personalkosten werden ab dem 1. Januar 2009 die Beitragszahlungen an den für die in Artikel 1 definierten Organisationen eingerichteten Sozialfond zur Modulierung der Laufbahn in belastenden Funktionen als annehmbare Ausgaben berücksichtigt.

Bij de berekening van de in overweging te nemen personeelskosten worden de bijdragen die betaald worden aan het sociale fonds dat voor de in artikel 1 gedefinieerde organisaties is ingericht met het oog op de modulering van de loopbaan in belastende functies, vanaf 1 januari 2009 als aanvaardbare uitgaven beschouwd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Abschließend möchte ich in Bezug auf die allgemeine Entwicklung der Beihilfen und die Art und Weise, in der wir mit ihnen umgehen, noch sagen, dass auf dem Gebiet der Modulierung und der Begrenzung von Artikel 68 wichtige Schritte unternommen wurden. Sie sind ein Schritt in die richtige Richtung, und zwar hin zu einer Situation, in der sichergestellt ist, dass sich unser globales Modell der landwirtschaftlichen Produktion in Richtung Nachhaltigkeit bewegt.

Tot slot: wat betreft de algemene ontwikkeling van hulp en de manier waarop we daarmee omgaan, wil ik zeggen dat er belangrijke stappen zijn genomen door het moduleren en beperken van artikel 68. Zij zijn een stap in de goede richting naar een situatie die ervoor moet zorgen dat onze mondiale landbouwproductie duurzamer wordt.


Diese pauschale Beschaffenheit wird zusätzlich durch den Umstand gerechtfertigt, dass der Berufssteuervorabzug durch den Arbeitgeber des Steuerpflichtigen und nicht durch den Steuerpflichtigen selbst geleistet wird, so dass eine etwaige Modulierung des Berufssteuervorabzugs entsprechend der Zahlung von Unterhaltsleistungen durch die Steuerpflichtigen auf praktische Schwierigkeiten stossen würde, die nicht im Verhältnis zu der Zielsetzung stehen würde, die Berechnung des Berufssteuervorabzugs näher an den schliesslich geschuldeten Steuerbetrag heranzuführen, denn dies würde, wie in B.7.3 festgestellt wurde, einerseits den Arbeitgeber dazu ...[+++]

Dat forfaitaire karakter vindt een bijkomende verantwoording in het feit dat, aangezien de bedrijfsvoorheffing wordt betaald door de werkgever van de belastingplichtige en niet door de belastingplichtige zelf, een eventuele modulering van de bedrijfsvoorheffing naargelang van de storting van een onderhoudsuitkering door de belastingplichtigen op praktische moeilijkheden zou stuiten die onevenredig zouden zijn met de doelstelling om de berekening van de bedrijfsvoorheffing dichter te laten aansluiten bij het bedrag van de uiteindelijk verschuldigde belasting, vermits, zoals in B.7.3 is vastgesteld, enerzijds, zulks de wetgever ertoe zou v ...[+++]


20. weist darauf hin, dass aufgrund der Haushaltszwänge und im Widerspruch zu den allgemeinen Zielen und Grundsätzen der GAP und zur Modulierung in der EU-15 die meisten der neuen Mitgliedstaaten gezwungen waren, einen Teil ihrer gemeinschaftlichen Zuweisungen für die ländliche Entwicklung für EED-Zwecke umzuschichten, wie es nach der Beitrittsakte erlaubt ist;

20. wijst erop dat als gevolg van beperkte begrotingsmiddelen en in tegenstelling tot de algemene doelstellingen en beginselen van het GLB en in tegenstelling tot de modulatie binnen de EU-15, de meerderheid van de nieuwe lidstaten gedwongen was een deel van hun communautaire toewijzingen voor plattelandsontwikkeling opnieuw te verdelen ten behoeve van aanvullende nationale rechtstreekse betalingen, zoals voorzien in de toetredingsakte;


20. weist darauf hin, dass aufgrund der Haushaltszwänge und im Widerspruch zu den allgemeinen Zielen und Grundsätzen der GAP und zur Modulierung in der EU-15 die meisten der neuen Mitgliedstaaten gezwungen waren, einen Teil ihrer gemeinschaftlichen Zuweisungen für die ländliche Entwicklung für EED-Zwecke umzuschichten, soweit das nach der Beitrittsakte erlaubt ist;

20. wijst erop dat als gevolg van beperkte begrotingsmiddelen en in tegenstelling tot de algemene doelstellingen en beginselen van het GLB en in tegenstelling tot de modulatie binnen de EU-15, de meerderheid van de nieuwe lidstaten gedwongen was een deel van hun communautaire toewijzingen voor plattelandsontwikkeling opnieuw te verdelen ten behoeve van aanvullende nationale rechtstreekse betalingen zoals toegestaan binnen de Toetredingsakte;


AD. in der Erwägung, dass die Modulierung der direkten Beihilfen in der letzten Reform der GAP ziemlich hinter dem zurückblieb, was für ein Gleichgewicht bei den Beihilfen und für eine größere Unterstützung der kleinen und mittleren Landwirte und der Familienbetriebe notwendig gewesen wäre,

AD. overwegende dat de aanpassing van de rechtstreekse inkomenssteun in het kader van de laatste hervorming van het GLB aanzienlijk lager is uitgevallen dan nodig was voor het herstel van het evenwicht in het subsidiestelsel en om de kleine en middelgrote landbouwbedrijven en de agrarische gezinsbedrijven van de nodige extra steun te voorzien,


AG. in der Erwägung, dass die Modulierung der direkten Beihilfen in der letzten Reform der GAP ziemlich hinter dem zurückblieb, was für einen Ausgleich der Beihilfen und eine größere Unterstützung der kleinen und mittleren Landwirte und der Familienbetriebe notwendig wäre,

AG. overwegende dat de aanpassing van de rechtstreekse inkomenssteun in het kader van de laatste hervorming van het GLB aanzienlijk lager is uitgevallen dan nodig was voor het herstel van het evenwicht in het subsidiestelsel en om de kleine en middelgrote landbouwbedrijven en de agrarische gezinsbedrijven van de nodige extra steun te voorzien,




D'autres ont cherché : modulierung der halbvorhangfassade     modulierung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'modulierung' ->

Date index: 2021-03-13
w