Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgaben der privaten Haushalte
Ausgeglichenheit des Haushalts
Ausschuss für die Gefahren der modernen Gesellschaft
Ausschuss über die Gefahren der modernen Gesellschaft
CCMS
Haushalt von Schulen verwalten
Haushaltsausgleich
Kommissar für Finanzplanung und Haushalt
Ministerieller Ausschuss für den Haushalt
Schulbudget verwalten
Schulfinanzen verwalten
Sicherheit im Haushalt
Unausgeglichenheit des Haushalts
Unfall im Haushalt
Vemietassistent Haushalts- und Gebrauchsgüter
Verbrauch der privaten Haushalte
Verhütung von Unfällen im Haushalt
Vermietassistentin Haushalts- und Gebrauchsgüter

Traduction de «modernen eu-haushalt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vermietassistentin Haushalts- und Gebrauchsgüter | Vemietassistent Haushalts- und Gebrauchsgüter | Vermietassistent Haushalts- und Gebrauchsgüter/Vermietassistentin Haushalts- und Gebrauchsgüter

verhuurmedewerker huishoudelijke apparatuur | verhuurmedewerkster van huishoudelijke en persoonlijke goederen | verhuurmedewerker huishoudelijke artikelen | verhuurmedewerker huishoudelijke en persoonlijke goederen


Verbrauch der privaten Haushalte [ Ausgaben der privaten Haushalte ]

gezinsverbruik [ gezinsbesteding | gezinsuitgaven ]


Unfall im Haushalt [ Sicherheit im Haushalt | Verhütung von Unfällen im Haushalt ]

ongeval thuis [ veiligheid in huis | voorkoming van ongevallen thuis ]


r Finanzplanung und Haushalt zuständiges Kommissionsmitglied | für Finanzplanung und Haushalt zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Finanzplanung und Haushalt

Commissaris voor Financiële programmering en begroting | Commissielid Financiële programmering en begroting


Ausschuss über die Gefahren der modernen Gesellschaft | CCMS [Abbr.]

Commissie voor de uitdagingen van de moderne maatschappij | CUMM [Abbr.]


Haushaltsausgleich [ Ausgeglichenheit des Haushalts | Unausgeglichenheit des Haushalts ]

budgettair evenwicht [ verstoord budgettair evenwicht ]


Ausschuss für die Gefahren der modernen Gesellschaft

Commissie voor de Uitdagingen van de Moderne Maatschappij | CUMM [Abbr.]


Ministerieller Ausschuss für den Haushalt

Ministerieel Comité voor begroting


Minister des Haushalts, der Wissenschaftspolitik und des Plans

Minister van Begroting, Wetenschapsbeleid en het Plan


Schulbudget verwalten | Haushalt von Schulen verwalten | Schulfinanzen verwalten

begroting van een school beheren | schoolbudget beheren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine zügige politische Einigung über einen neuen, modernen EU-Haushalt wird von grundlegender Bedeutung sein, wenn gezeigt werden soll, dass die Union bereit ist, die in Bratislava und Rom skizzierte positive politische Agenda umzusetzen.

Een spoedig politiek akkoord over een nieuwe, moderne EU-begroting is van cruciaal belang om te laten zien dat de Unie klaar is om de positieve politieke agenda van Bratislava en Rome waar te maken.


Mit unserem modernen, zukunftsorientierten Haushalt können wir wirklich etwas für die Bürgerinnen und Bürger bewegen!

Met onze toekomstgerichte begroting kunnen we een echte impact hebben op het leven van de burgers. Het herstel dat zich overal in de EU aftekent, kan hiermee worden versterkt en ondersteund.


Bei dem künftigen Haushalt handelt es sich um einen modernen Haushalt für die Europäische Union des 21. Jahrhunderts.

De toekomstige begroting is een moderne begroting voor de Unie in de 21e eeuw.


Aufnahme der Verhandlungen über einen modernen EU-Haushalt und

het aangaan van onderhandelingen met het oog op een moderne EU-begroting, en


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Wesentlichen sehe ich im Laufe des nächsten Jahres fünf große Herausforderungen für die Union: mit der Wirtschaftskrise und der Economic Governance fertig zu werden, das Wachstum für Arbeitsplätze durch die Beschleunigung der Reformagenda Europa 2020 wiederherzustellen, einen Raum der Freiheit, Gerechtigkeit und Sicherheit zu schaffen, mit den Verhandlungen für einen modernen EU-Haushalt zu beginnen sowie unser Gewicht auf der globalen Bühne zum Tragen zu bringen.

Kort gezegd zie ik in het komende jaar vijf belangrijke uitdagingen voor de Unie: de aanpak van de economische crisis en governance; het herstel van de groei ten behoeve van de werkgelegenheid door het hervormingsprogramma Europa 2020 versneld uit te voeren; de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, rechtvaardigheid en veiligheid; het aangaan van onderhandelingen met het oog op een moderne EU-begroting, en op het wereldtoneel de ons toekomende rol opeisen.


D. in der Erwägung, dass Präsident Barroso in seiner ersten Rede zur Lage der Union vor dem Europäischen Parlament fünf Schwerpunkte dargelegt hat, nämlich „Umgang mit der Wirtschaftskrise und Aufbau einer Dynamik für die Erholung“, „Wachstumsbelebung zur Schaffung von Arbeitsplätzen durch beschleunigte Umsetzung der Reformagenda Europa 2020“, „Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts“, „Aufnahme von Verhandlungen für einen modernen Haushalt“ und „Einflussnahme der EU auf der globalen Bühne“,

D. overwegende dat Commissievoorzitter Barroso in zijn eerste toespraak voor het Europees Parlement over de stand van zaken in de Unie vijf prioriteiten heeft aangegeven, namelijk "de economische crisis aanpakken en een hersteldynamiek tot stand brengen", "de groei ten behoeve van de werkgelegenheid herstellen door het hervormingsprogramma Europa 2020 versneld uit te voeren", "een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht tot stand brengen", "onderhandelingen aangaan met het oog op een moderne EU-begroting" en " op het wereldtoneel de ons toekomende rol opeisen",


Wir halten es ferner für einen Skandal, dass der EU-Haushalt dazu verwendet werden soll, den Stierkampf zu fördern – eine Tradition, die wir nicht für mit den modernen Werten und Tierrechten vereinbar halten.

Wij vinden het ook een schandaal dat de EU-begroting wordt gebruikt voor steun aan stierengevechten, een traditie die volgens ons niet te verzoenen valt met moderne waarden en dierenrechten.


Ferner ist es ein Skandal, dass der EU-Haushalt dazu verwendet werden soll, den Stierkampf zu fördern – eine Tradition, die ich nicht für mit den modernen Werten und Tierrechten vereinbar halte.

Bovendien is het een schandaal dat de EU-begroting wordt gebruikt voor steun aan stierengevechten, een traditie die volgens mij niet te verzoenen valt met moderne waarden en dierenrechten.


Sie sind ein wichtiger und notwendiger Schritt auf dem Weg zu einem modernen, reformierten Haushalt, der den Anforderungen des 21. Jahrhunderts gerecht wird, über die unser Premierminister am Vorabend der britischen Präsidentschaft vor dem Europäischen Parlament so wortgewandt gesprochen hat.

Ze zijn een belangrijke en noodzakelijke stap in de richting van een moderne, hervormde begroting, van een begroting die is afgestemd op de doelstellingen van de eenentwintigste eeuw, waarover onze premier zo fraai heeft gesproken in het Europees Parlement aan de vooravond van het Britse voorzitterschap.


w