Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BOT-Modell
Benutzer-Klient-Server-Modell
Benutzer-Kunden-Server Modell
Einheitliches Benelux-Gesetz über Muster oder Modelle
Entwurf
Erlangung
Kunde-Anwender-Server-Modell
Mindestschwelle für die Erlangung eines Sitzes
Modell
Ort der Erlangung der Rechtsfähigkeit
Prüfung zur Erlangung des Reifezeugnisses
Vertrag zur Erlangung erster Berufserfahrung

Traduction de «modells erlangung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Prüfung zur Erlangung des Reifezeugnisses (élément)

Toelatingsexamen tot het hoger onderwijs (élément)


Vertrag zur Erlangung erster Berufserfahrung

eerste werkervaringscontract


Benutzer/Server/Client-Modell | Benutzer-Klient-Server-Modell | Benutzer-Kunden-Server Modell | Kunde/Client/Server-Modell | Kunde-Anwender-Server-Modell

gebruiker-klant-servermodel


Nutzern/Nutzerinnen des Gesundheitssystems bei der Erlangung von Autonomie in Alltagssituationen helfen

gebruikers van gezondheidszorg helpen zelfstandig dagelijkse activiteiten uit te voeren


Mindestschwelle für die Erlangung eines Sitzes

kiesdrempel voor het verkrijgen van een zetel


Ort der Erlangung der Rechtsfähigkeit

plaats van oprichting


einheitliches Benelux-Gesetz über Muster oder Modelle

eenvormige Beneluxwet inzake tekeningen of modellen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Inhaber von Musterrechten werden sich aussuchen können, ob sie die Muster oder Modelle nach nationalem, durch die Richtlinie harmonisiertem Recht eintragen lassen oder ein einfaches Verfahren zur Erlangung von EU-weitem Schutz in Anspruch nehmen wollen, indem sie die Muster gemäß der Verordnung über das Gemeinschaftsgeschmacksmuster vom Dezember 2001 beim Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt in Alicante als „Gemeinschaftsgeschmacksmuster" eintragen lassen (siehe IP/01/1803).

Houders van modellen kunnen naar keuze modellen inschrijven volgens het nationale recht, zoals geharmoniseerd bij de richtlijn, of gebruikmaken van een eenmalig proces waarmee zij bescherming in de hele EU verkrijgen, door modellen overeenkomstig de in december 2001 goedgekeurde verordening betreffende Gemeenschapsmodellen als "Gemeenschapsmodel" bij het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt in Alicante in te schrijven (zie IP/02/1803).


Sozialpolitische Aspekte haben bei der Erlangung der wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit Europas eine wesentliche Rolle gespielt, dank eines sozialen Modells, das auf seinem Gebiet einzigartig ist.

Het Europese sociale beleid heeft door de ontwikkeling van een uniek sociaal model een centrale rol gespeeld bij de opbouw van een sterke economie in Europa.


Der Hof hat die Effizienz seines Ansatzes für die Zuverlässigkeitserklärung durch die Einführung eines Modells zur Erlangung der Prüfungssicherheit zusätzlich gesteigert. Anhand dieses Modells wird zunächst das inhärente Risiko und das Kontrollrisiko der internen Kontrollsysteme beurteilt, sodass die Zahl der geprüften Vorgänge verringert werden kann, wenn sich die internen Kontrollsysteme bei Überprüfung als wirksam erweisen.

De Rekenkamer heeft de doelmatigheid van haar DAS-aanpak verder versterkt door de invoering van een certificeringsmodel, hetgeen een beoordeling van de inherente en controlerisico's bij de interne-controlesystemen inhoudt, zodat het aantal gecontroleerde verrichtingen verminderd kan worden ingeval interne-controlesystemen zijn getest en effectief zijn bevonden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'modells erlangung' ->

Date index: 2022-11-04
w