Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Austausch von Arbeitskräften
Beihilfe zur Förderung der geografischen Mobilität
Beihilfe zur Förderung der räumlichen Mobilität
Dauerhafte Mobilität
Geografische Mobilität
Mobilität der Arbeitnehmer
Mobilität der Arbeitskräfte
Mobilität der Schüler
Mobilität der Studenten
Mobilität des Personals
Räumliche Mobilität
Schulische Mobilität
Territoriale Mobilität
Umweltgerechte Mobilität
Umweltgerechtes Verkehrswesen
örtliche Mobilität

Vertaling van "mobilität so anzugehen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
geografische Mobilität | örtliche Mobilität | räumliche Mobilität | territoriale Mobilität

geografische mobiliteit | ruimtelijke mobiliteit


Mobilität der Arbeitskräfte [ Austausch von Arbeitskräften | Mobilität der Arbeitnehmer | Mobilität des Personals ]

mobiliteit van arbeidskrachten [ detacheren | mobiliteit van personeel | uitwisseling van arbeidskrachten ]


schulische Mobilität [ Mobilität der Schüler | Mobilität der Studenten ]

studentenmobiliteit [ mobiliteit van de leerlingen | mobiliteit van de studenten ]


dauerhafte Mobilität | umweltgerechte Mobilität | umweltgerechtes Verkehrswesen

duurzame mobiliteit | milieuvriendelijk vervoer


räumliche Mobilität [ geografische Mobilität ]

geografische mobiliteit


Beihilfe zur Förderung der geografischen Mobilität | Beihilfe zur Förderung der räumlichen Mobilität

vergoedingen voor geografische mobiliteit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission hat in ihrer Mitteilung vom 4. Mai betont, dass die EU ihre auswärtige Migrationspolitik durch Gründung von Partnerschaften mit Nicht-EU-Ländern stärken muss, wobei Fragen im Zusammenhang mit Migration und Mobilität so anzugehen sind, dass die Zusammenarbeit beiden Seiten nützt.

In haar mededeling van 4 mei onderstreepte de Commissie dat de EU haar externe migratiebeleid moet versterken door het opzetten van partnerschappen met derde landen waarin migratie- en mobiliteitsvraagstukken worden aangepakt op een wijze die samenwerking wederzijds voordelig maakt.


Gleichzeitig müssen Behörden und Forschungseinrichtungen daran arbeiten, die verschiedenen rechtlichen, administrativen und praktischen (z. B. sprachlichen) Barrieren, die der geografischen und sektorenübergreifenden Mobilität im Wege stehen, zu beseitigen, die Beschäftigungs- und Arbeitsbedingungen für Forscher zu verbessern, das Berufs-, Privat- und Familienleben in Einklang zu bringen und die Gleichstellungsproblematik wie auch demografische Aspekte anzugehen.

Tegelijkertijd moeten publieke instanties en onderzoekinstellingen streven naar het wegnemen van wettelijke, administratieve en praktische obstakels (bijvoorbeeld taalbarrières) voor mobiliteit tussen verschillende landen en sectoren. Ook moet worden gewerkt aan het verbeteren van werkgelegenheids- en arbeidsomstandigheden voor onderzoekers en het zoeken naar een evenwicht tussen werk, privéleven en gezinsleven.


FP6 hat auch die Funktion, einige der noch ungelösten Probleme anzugehen, die nach wie vor die Entwicklung der Biotechnologie in Europa hemmen: unzureichende Mobilität, Brain-Drain, Fragmentierung der Forschung und schleppende Umsetzung der Forschungsergebnisse in Produkte und Dienstleistungen.

Het KP6 zal een aantal problemen helpen aanpakken die de ontwikkeling van de biotechnologie in Europa belemmeren, zoals onvoldoende mobiliteit, braindrain van onze onderzoekers, de fragmentering van de onderzoeksinspanningen en de achterblijvende omzetting van de onderzoeksresultaten in producten en diensten.


Um langfristig eine effektive und reibungslose finanzielle Mobilität zu unterstützen, ist es von entscheidender Bedeutung, ein einheitliches Regelwerk festzulegen, um das Problem der geringen Verbrauchermobilität anzugehen und insbesondere den Vergleich von Zahlungskontodiensten und -entgelten zu erleichtern, um zu einem Wechsel des Zahlungskontos zu ermutigen und um die Diskriminierung von Verbrauchern aus Gründen des Wohnsitzes zu verhindern, wenn sie ein Zahlungskonto im Ausland einrichten und nutzen möchten.

Teneinde op termijn een effectief en soepel functionerende financiële mobiliteit mogelijk te maken, is het essentieel om het probleem van de geringe mobiliteit van klanten aan te pakken en met name de vergelijkbaarheid van betaalrekeningdiensten en de daaraan verbonden kosten te verbeteren, om het overstappen naar een andere betaalrekening te stimuleren en om te voorkomen dat consumenten die grensoverschrijdend een betaalrekening willen openen en gebruiken, op basis van hun woonplaats worden gediscrimineerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fragen im Zusammenhang mit der grenzüberschreitenden Mobilität von Roma innerhalb der Union gemeinsam anzugehen und

samen te werken met betrekking tot vraagstukken in verband met de grensoverschrijdende mobiliteit van de Roma in de Unie; en


Die Kommission hat in ihrer Mitteilung vom 4. Mai betont, dass die EU ihre auswärtige Migrationspolitik durch Gründung von Partnerschaften mit Nicht-EU-Ländern stärken muss, wobei Fragen im Zusammenhang mit Migration und Mobilität so anzugehen sind, dass die Zusammenarbeit beiden Seiten nützt.

In haar mededeling van 4 mei onderstreepte de Commissie dat de EU haar externe migratiebeleid moet versterken door het opzetten van partnerschappen met derde landen waarin migratie- en mobiliteitsvraagstukken worden aangepakt op een wijze die samenwerking wederzijds voordelig maakt.


Gleichzeitig müssen Behörden und Forschungseinrichtungen daran arbeiten, die verschiedenen rechtlichen, administrativen und praktischen (z. B. sprachlichen) Barrieren, die der geografischen und sektorenübergreifenden Mobilität im Wege stehen, zu beseitigen, die Beschäftigungs- und Arbeitsbedingungen für Forscher zu verbessern, das Berufs-, Privat- und Familienleben in Einklang zu bringen und die Gleichstellungsproblematik wie auch demografische Aspekte anzugehen.

Tegelijkertijd moeten publieke instanties en onderzoekinstellingen streven naar het wegnemen van wettelijke, administratieve en praktische obstakels (bijvoorbeeld taalbarrières) voor mobiliteit tussen verschillende landen en sectoren. Ook moet worden gewerkt aan het verbeteren van werkgelegenheids- en arbeidsomstandigheden voor onderzoekers en het zoeken naar een evenwicht tussen werk, privéleven en gezinsleven.


Leitlinie Nr. 3 fordert die Mitgliedstaaten auf, das Thema Arbeitskräftemangel und Qualifikationsengpässe mittels umfassender politischer Maßnahmen anzugehen, die alle Elemente des Aktionsplans für Qualifikationen und Mobilität umsetzen.

In Richtsnoer nr. 3 worden de lidstaten opgeroepen om de tekorten aan arbeidskrachten en knelpunten op de arbeidsmarkt.aan te pakken via een allesomvattend beleid waarin alle elementen uit het actieplan voor vaardigheden en mobiliteit volledig ten uitvoer worden gelegd.


Bei anderen Projekten geht es um kommunale Bauplanung und Immobilienverwaltung, insbesondere um Strategien, mit denen bezweckt wird, geschlechtsspezifische, behinderungsbedingte oder altersbedingte Probleme bezüglich Mobilität, Zugang zu Dienstleistungen und Sicherheit anzugehen.

Andere omvatten het ontwerpen van gebouwen die door de gemeenschap worden beheerd en strategieën voor het beheer van woongemeenschappen, met name om problemen aan te pakken in verband met geslacht, handicap en leeftijd, toegang tot diensten en veiligheid.


Bei anderen Projekten geht es um kommunale Bauplanung und Immobilienverwaltung, insbesondere um Strategien, mit denen bezweckt wird, geschlechtsspezifische, behinderungsbedingte oder altersbedingte Probleme bezüglich Mobilität, Zugang zu Dienstleistungen und Sicherheit anzugehen.

Andere omvatten het ontwerpen van gebouwen die door de gemeenschap worden beheerd en strategieën voor het beheer van woongemeenschappen, met name om problemen aan te pakken in verband met geslacht, handicap en leeftijd, toegang tot diensten en veiligheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mobilität so anzugehen' ->

Date index: 2024-05-13
w