Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mobilität erfordern wird " (Duits → Nederlands) :

In der Erwägung, dass der CWEDD das gemischte Gewerbegebiet aufgrund seiner regionalen Bedeutung als notwendig erachtet, sich jedoch über seine Standortbestimmung Fragen stellt, da der Autor der Studie diese wegen des größeren Abstands und des Vorhandenseins zweier physikalischen Schranken (RN4 und E411), und auch weil sie Investitionen in Sachen Mobilität und Ausrüstungen erfordern wird, als weniger günstig für die Benutzung des RER betrachtet;

Overwegende dat de « CWEDD » de nieuwe gemengde bedrijfsruimte noodzakelijk acht vanwege het regionale belang ervan, maar zich vragen stelt omtrent de lokalisatie ervan omdat ze volgens de auteur van het onderzoek het GEN-gebruik minder gunstig gezind is vanwege de verwijdering ervan en de aanwezigheid van twee fysische barrières (RN4 en E411), en investeringen zal vergen, zowel inzake mobiliteit als inzake uitrustingen;


Wir müssen mit der Annahme beginnen, dass der effektive und erfolgreiche Arbeitsmarkt der neuen Generation auch Mobilität erfordern wird.

We moeten als uitgangspunt nemen dat een effectieve en succesvol functionerende arbeidsmarkt van de nieuwe generatie ook mobiliteit zal vereisen.


« Im Rahmen der Harmonisierung der verschiedenen Maßnahmen der externen Mobilität, sowohl der Rechtsgrundlage als auch des Inhalts, werden die Ausschlussbedingungen künftig durch den Gesetzgeber festgelegt. Die Nrn. 1 bis 9 von Absatz 1 des neuen Artikels 152 enthalten die nicht funktionsgebundenen Bedingungen, die dauerhaft gelten. In Nr. 10 von Absatz 1 des neuen Artikels 152 wird hingegen eine funktionsgebundene Bedingung festgelegt, die insbesondere die Militärpersonen ausschließt, die eine Funktion ausüben, für die ein spezifisch ...[+++]

« In het kader van de harmonisatie van de verschillende maatregelen van externe mobiliteit, zowel van de rechtsbasis als van de inhoud, worden de uitsluitingsvoorwaarden voortaan bepaald door de wetgever. De onderdelen 1° tot en met 9° van het eerste lid van het nieuwe artikel 152 bepalen de niet-functiegebonden voorwaarden, die van permanente aard zijn. Onderdeel 10° van het eerste lid van het nieuwe artikel 152 bepaalt daarnaast een functiegebonden voorwaarde, en sluit met name de militair uit die een functie ui ...[+++]


Dies wird nicht nur eine Übereinstimmung unter uns selbst erfordern, sondern auch Beratungen mit unseren Nachbarn, insbesondere in Partnerschaft mit den Ländern Nordafrikas. Außerdem muss eine Vielzahl von Faktoren berücksichtigt werden, wie internationaler Schutz, Migration, Mobilität und Sicherheit.

Daarvoor moeten we het niet alleen onderling eens zijn, maar ook overleggen met onze buurlanden en samenwerken met de landen van Noord-Afrika, en moeten we rekening houden met een breed scala aan factoren, zoals internationale bescherming, migratie, mobiliteit en veiligheid.


Europa steht vor einer zunehmenden Überalterung der Bevölkerung, was wiederum dazu führt, dass immer mehr Menschen pflegebedürftig sind. Hinzu kommen Änderungen in Größe und Zusammensetzung der Familien, Änderungen auf dem Arbeitsmarkt und zunehmende Mobilität mit all ihren Auswirkungen auf die Verfügbarkeit der Pflegepersonen. Deshalb wird im Bevölkerungsbericht der Kommission (SEC(2008)2911) bestätigt, dass diese Herausforderungen ein variables politisches Handeln erfordern ...[+++]

De vergrijzing stelt Europa voor verschillende uitdagingen, zoals een groeiend aantal zorgbehoevenden in combinatie met veranderingen in gezinssamenstelling en -grootte, veranderingen op de arbeidsmarkt en een toegenomen mobiliteit. Al deze ontwikkelingen zijn van invloed op de beschikbaarheid van thuisverzorgers. In het verslag van de Commissie over demografische ontwikkelingen (SEC(2008)2911) wordt onderkend dat dergelijke uitdagingen vragen om verscheidene beleidsinitiatieven, onder meer gericht op de versterking van de solidaritei ...[+++]


Darüber hinaus erfordern die Mobilität der europäischen Bürger sowie die Freizügigkeit der Personen in der EU, dass Wachsamkeit gegenüber grenzübergreifenden Gefährdungen herrscht und Alarm geschlagen wird, wenn Gefährdungen auftreten, sowie dass sie bekämpft werden.

De burgers willen dat de EU daadkrachtig optreedt. Bovendien vragen de mobiliteit van de Europese burgers en de vrijheid van verkeer van personen binnen de EU om waakzaamheid teneinde alert te kunnen reageren op ernstige grensoverschrijdende bedreigingen, daar vroegtijdig voor te waarschuwen en ze te bestrijden.


Allerdings wird die Reduzierung der individuellen und sozialen Kosten von Mobilität sowohl die Stärkung der Bereitstellung öffentlicher Güter, als auch weitere Anstrengungen seitens der Sozialpartner in den Bereichen grundlegende Bildung, Förderung höherer Qualifikationen und Weiterbildung der Arbeitskräfte erfordern.

Om de individuele en sociale kosten van mobiliteit te verminderen, zijn echter zowel een groter aanbod aan openbare voorzieningen als meer inspanningen van de sociale partners op het gebied van basisopleiding, vaardigheidsontwikkeling en bijscholing van werknemers nodig.


Allerdings wird die Reduzierung der individuellen und sozialen Kosten von Mobilität sowohl die Stärkung der Bereitstellung öffentlicher Güter, als auch weitere Anstrengungen seitens der Sozialpartner in den Bereichen grundlegende Bildung, Förderung höherer Qualifikationen und Weiterbildung der Arbeitskräfte erfordern.

Om de individuele en sociale kosten van mobiliteit te verminderen, zijn echter zowel een groter aanbod aan openbare voorzieningen als meer inspanningen van de sociale partners op het gebied van basisopleiding, vaardigheidsontwikkeling en bijscholing van werknemers nodig.


Die verstärkte Mobilität und Koordinierung der Forschung in Europa, wie sie durch den EFR vorhergesehen werden, wird den sofortigen Transfer von großen Datenmengen von einem Land ins andere erfordern, und es kommt darauf an, dass eine Infrastruktur besteht, um diese Nachfrage zu unterstützen.

Om de hogere mobiliteit en de coördinatie van het onderzoek in Europa die worden beoogd in het kader van de Europese onderzoekruimte mogelijk te maken, moeten grote hoeveelheden informatie direct van het ene land naar het andere kunnen worden overgedragen en is het van cruciaal belang dat de nodige infrastructuur voorhanden is om in deze behoefte te voorzien.


w