Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mobilität betont jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass in der Umweltverträglichkeitsprüfung angegeben wird, dass der durchschnittliche Verkehr, der sich aus der Beförderung von Sand und den Aktivitäten am Standort "Al Brule" ergibt, ca. 1 000 bis 1 200 Bewegungen pro Tag auf der N243 beträgt (UVP, Phase II, S. 75); dass dort ebenfalls angeführt wird, dass die Eintragung eines neuen Abbaugebiets diesen Verkehr nicht erhöhen, sondern nur aufrechterhalten wird, dass das neue Abbaugebiet keine bedeutenden Auswirkungen auf den Mobilitätsstrom auf den benutzten Straßen haben wird; dass jedoch ...[+++]

Overwegende dat uit het effectonderzoek blijkt dat het gemiddeld vrachtverkeer i.v.m. het zandvervoer en de van de zandgroeve afhankelijke activiteiten die op de locatie « Al Brule » plaatsvinden goed is voor 1 à 000 bewegingen per dag op de 1 (EIP, Fase II, p. 75) en dat « de opneming van een nieuw ontginningsgebied geen toename van dat vrachtverkeer tot gevolg zal hebben maar dat ze het alleen maar in stand zal houden, dat het nieuwe ontginningsgebied geen noemenswaardige nieuwe effecten kan hebben op de mobiliteitsstroom van de gebruikte wegen »; dat de aanleg van een nieuwe route om het centrum van Chaumont-Gistoux op de N243 te kun ...[+++]


3. betont, dass das neue Programm für Bildung, Ausbildung, Jugend und Sport für den Erfolg der Strategie Europa 2020 von entscheidender Bedeutung ist; weist darauf hin, dass bisher die Nachfrage nach Mobilität im Rahmen des Programms Erasmus besonders hoch war; unterstreicht die Bedeutung dieses Programms und der Beschäftigungsinitiative für junge Menschen für deren Beschäftigungsfähigkeit; fordert daher, dass bereits ab dem ersten Jahr dem Umfang der Zahlungen für die Mobilität und der Rechenschaftspflicht der Organisation im Zusammenhang mit der Gara ...[+++]

3. benadrukt dat het nieuwe programma voor onderwijs, opleiding, jeugd en sport cruciaal is voor het welslagen van de Europa 2020-strategie; herinnert eraan dat er in het verleden een bijzonder grote vraag was naar mobiliteit in het kader van het Erasmusprogramma; benadrukt het belang van dit programma en het Jongerenwerkgelegenheidsinitiatief voor de inzetbaarheid van jongeren; pleit er daarom voor dat er al vanaf het eerste jaar bijzondere aandacht wordt besteed aan het niveau van de betalingskredieten voor mobiliteit en aan de v ...[+++]


33. erkennt die erhebliche Heterogenität der Altersversorgungssysteme in der EU an, betont jedoch, dass es wichtig ist, dass Arbeitnehmer innerhalb oder außerhalb ihres Mitgliedstaats den Arbeitsplatz wechseln können; betont daher, dass für mobile Arbeitnehmer die Erlangung oder Bewahrung von Ansprüchen der betrieblichen Altersversorgung sichergestellt werden sollte; unterstützt die von der Kommission befürwortete Herangehensweise, sich auf die Sicherung der Erlangung und der Bewahrung von Pensions- und Rentenansprüchen zu konzentrieren, und fordert die Mitgliedsstaaten auf sicherzustellen, dass die ruhenden Pensio ...[+++]

33. erkent de grote heterogeniteit van de pensioenregelingen in de EU, maar onderstreept dat het voor werknemers van belang is dat zij binnen of buiten hun lidstaat van baan kunnen veranderen; onderstreept dat gegarandeerd moet worden dat mobiele werknemers bedrijfspensioenrechten kunnen verwerven en behouden; steunt de door de Commissie bepleite benadering om zich erop te richten dat de verwerving en het behoud van pensioenrechten worden beschermd, en verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat de slapende pensioenrechten van mobiele werknemers op dezelfde wijze worden behandeld als die van actieve deelnemers en van gepensioneerden; m ...[+++]


In der Erwägung, dass auch wenn der Trassenentwurf genannt « Nord » nach bestimmten Beschwerdeführern eine Verbesserung der Verbindung Binche-Charleroi ebenfalls erlaubte, die Wallonische Regierung jedoch betont, dass ihre Priorität vor allem darin besteht, die lokale Mobilität der Gemeinden, die an der Sambre liegen, zu verbessern, und dass Binche zu ihnen nicht gehört;

Overwegende dat indien het zogenaamde « Noordelijke » ontwerp-tracé volgens enkele bezwaarindieners ook de verbinding van Binche naar Charleroi zou kunnen verbeteren, de Waalse Regering erop wijst dat zijn voorrang er in de eerste plaats in bestaat de plaatselijke mobiliteit van de naburige gemeenten van de Samber waartoe Binche niet behoort, te verbeteren;


In der Erwägung, dass in der Umweltverträglichkeitsprüfung angegeben wird, dass der durchschnittliche Verkehr, der sich aus der Beförderung von Sand und den Aktivitäten am Standort « Al Brule » ergibt, ca. 1000 bis 1200 Bewegungen pro Tag auf der N243 beträgt (UVP, Phase II, S. 75); dass dort ebenfalls angeführt wird, dass die Eintragung eines neuen Abbaugebiets diesen Verkehr nicht erhöhen, sondern nur aufrechterhalten wird, dass das neue Abbaugebiet keine bedeutenden Auswirkungen auf den Mobilitätsstrom auf den benutzten Strassen haben wird; dass jedoch ...[+++]

Overwegende dat uit het effectonderzoek blijkt dat het gemiddeld vrachtverkeer i.v.m. het zandvervoer en de van de zandgroeve afhankelijke activiteiten die op de locatie « Al Brule » plaatsvinden goed is voor 1000 à 1200 bewegingen per dag op de N243 (EIP, Fase II, p. 75) en dat « de opneming van een nieuw ontginningsgebied geen toename van dat vrachtverkeer tot gevolg zal hebben maar dat ze het alleen maar in stand zal houden, dat het nieuwe ontginningsgebied geen noemenswaardige nieuwe effecten kan hebben op de mobiliteitsstroom van de gebruikte wegen« ; dat de aanleg van een nieuwe route om het centrum van Chaumont-Gistoux op de N243 ...[+++]


1. bedauert, dass die Kommission den von ihr angekündigten Aktionsplan zur Mobilität in der Stadt nicht veröffentlicht hat; befürwortet zwar gesonderte Initiativen, betont jedoch die Notwendigkeit eines kohärenten Ansatzes; beschließt daher, im Anschluss an seinen Initiativbericht – unter strikter Beachtung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit – Vorschläge für einen europäischen Aktionsplan zur Mobilität in der Stadt zu formulieren;

1. betreurt het uitblijven van de publicatie van het door de Commissie aangekondigde actieplan inzake stedelijke mobiliteit en benadrukt, zonder afzonderlijke initiatieven overigens van de hand te wijzen, de noodzaak van een samenhangende aanpak; besluit dan ook een vervolg te geven aan zijn eigen initiatiefverslag, met volledige inachtneming van het subsidiariteits- en evenredigheidsbeginsel, in de vorm van voorstellen voor een Europees actieplan inzake stedelijke mobiliteit;


1. bedauert, dass die Kommission den von ihr angekündigten Aktionsplan zur Mobilität in der Stadt nicht veröffentlicht hat; befürwortet zwar die gesonderten Initiativen, betont jedoch die Notwendigkeit eines kohärenten Ansatzes; beschließt daher, im Anschluss an seinen Initiativbericht – unter strikter Beachtung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit – Vorschläge für einen europäischen Aktionsplan zur Mobilität in der Stadt zu formulieren;

1. betreurt het uitblijven van de publicatie van het door de Commissie aangekondigde actieplan inzake stedelijke mobiliteit en dringt, zonder afzonderlijke initiatieven overigens van de hand te wijzen, aan op de noodzaak van een samenhangende aanpak; besluit dan ook een vervolg te geven aan zijn initiatiefverslag, met volledige inachtneming van het subsidiariteits- en evenredigheidsbeginsel, in de vorm van voorstellen voor een Europees actieplan inzake stedelijke mobiliteit;


1. ist erfreut über diese neue Initiative der Kommission zur Förderung der Mobilität; betont jedoch, dass der oben genannte Aktionsplan von 1997 das gleiche Ziel verfolgte, aber nur zum Teil umgesetzt wurde; gibt seiner Hoffnung Ausdruck, dass diese Initiative über die Aufzählung der Hindernisse hinausgeht und zu einem Aktionsplan mit klaren Zielvorgaben führt, der konkrete und spürbarere Auswirkungen für die Bürger hat;

1. begroet dit nieuwe initiatief van de Commissie ten gunste van de mobiliteit; wijst er evenwel op dat het bovengenoemde actieplan van 1997 hetzelfde doel beoogde, maar slechts ten dele is gerealiseerd; spreekt de hoop uit dat dit initiatief verder gaat dan een opsomming van de belemmeringen en tot een actieplan met duidelijke doelstellingen leidt, dat materiële en duidelijker gevolgen voor de burgers heeft;


61. begrüßt die Initiative CARS21 der Kommission und hält einen integrierten Ansatz in Bezug auf den Verkehrssektor für notwendig; ist jedoch der Auffassung, dass dieser Ansatz nicht eine Reduzierung der Verpflichtungen eines der Beteiligten mit sich bringen sollte; betont, dass eine Rahmenrichtlinie über Energieeffizienz auf dem Verkehrssektor wichtig und notwendig ist; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, nationale Initiativen für einen nachhaltigen Verkehr auszuarbeiten, bei denen die ...[+++]

61. verwelkomt het CARS21-initiatief van de Commissie en is van mening dat een geïntegreerde benadering van vervoer noodzakelijk is; stelt echter dat deze benadering niets mag afdoen aan de verplichtingen van de belanghebbenden; benadrukt het belang van en de behoefte aan een kaderrichtlijn voor energieefficiëntie in het vervoer; roept de Commissie en de lidstaten op nationale initiatieven voor duurzaam vervoer voor te stellen waarin stadsmobiliteit, treininfrastructuur, efficiënte auto's en de overstap naar andere vervoersmiddelen ...[+++]


BEGRÜSST INSBESONDERE, dass sich sowohl die Fluggesellschaften als auch die Flughäfen verpflichten, die Serviceleistungen für Fluggäste mit eingeschränkter Mobilität zu verbessern und kostenfrei anzubieten; er betont jedoch, dass die Kosten dieser Leistungen nicht auf die Fluggäste mit eingeschränkter Mobilität abgewälzt werden dürfen und weitere Beratungen über die Frage der Finanzierung dieser Leistungen erforderlich sind;

JUICHT HET MEER SPECIFIEK TOE dat zowel luchtvaartmaatschappijen als luchthavens zich voornemen de dienstverlening te verbeteren om in te spelen op de behoeften van passagiers met beperkte mobiliteit en dat dergelijke dienstverlening gratis wordt aangeboden, maar benadrukt dat de kosten van dergelijke dienstverlening niet mogen worden verhaald op passagiers met beperkte mobiliteit en stipt aan dat de kwestie van de financiering van dergelijke dienstverlening verder in behandeling moet worden genomen;


w