Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DNFI
Das Ermessen mißbraucht haben
Die nicht immer krankheitserregend sind
Erreger
KAROLUS
Oppurtunistisch

Vertaling van "mißbraucht worden sind " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Du ...[+++]

actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]


das Ermessen mißbraucht haben

zijn bevoegdheden hebben misbruikt


Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


oppurtunistisch | Erreger | die nicht immer krankheitserregend sind

opportunistisch | toevallig schadelijk


Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer, die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sind [ DNFI ]

Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]


repräsentative Organistation der Personen, die für die Lieferung von Implantaten zugelassen sind

representatieve organisatie van de personen die erkend zijn voor het verstrekken van implantaten


persönlicher Strahlenschutzpass für externe Arbeitskräfte, die ionisierenden Strahlungen ausgesetzt sind

individueel document voor de aan ioniserende straling blootgestelde externe werker


Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers


Kontrollen durchführen, die vor dem Bewegen des Flugzeugs an den Standplatz erforderlich sind

noodzakelijke controles uitvoeren alvorens een vliegtuig naar de opstelplaats te brengen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Angesichts der sozialen Auswirkungen der Beihilfen, die GAV in die Lage versetzen sollten, ihre besonderen sozialen Aufgaben zu erfuellen, und der Tatsache, daß diese Beihilfen andererseits nicht für ein aggressives Marktverhalten mißbraucht worden sind, kann davon ausgegangen werden, daß die Handelsbedingungen nicht in einer dem gemeinsamen Interesse zuwiderlaufenden Weise beeinträchtigt werden und daß die Ausnahmebestimmung des Artikels 92 Absatz 3 Buchstabe c) EG-Vertrag auf die jährlichen Zuschüsse angewandt werden kann.

Gelet op de sociale gevolgen van de steun, die GAV in staat moest stellen, haar bijzondere sociale taken te vervullen, en op de omstandigheid dat deze steun niet voor een agressief marktgedrag is gebruikt, kan worden geconcludeerd dat de voorwaarden waaronder het handelsverkeer plaatsvindt daardoor niet zodanig worden veranderd dat het gemeenschappelijk belang wordt geschaad, en dat de uitzonderingsbepaling van artikel 92, lid 3, onder c), van het EG-Verdrag op de jaarlijkse subsidies kan worden toegepast.


Die Bestimmungen über vertrauliche Dokumente sind zudem sehr langatmig und können von der Kommission dazu mißbraucht werden, die Herausgabe von Informationen zu verhindern.

De voorschriften betreffende vertrouwelijke documenten zijn bovendien zeer breed uitgemeten waardoor de Commissie ze kan misbruiken door inlichtingen achter te houden.


Landreformen sind eines der wichtigsten Dinge im ganzen südlichen Afrika. Darum ist es gerade so banal zu sehen, daß dies von Mugabe, wie er es auch bei vorangegangenen Wahlen getan hat, wieder kurz vor den Wahlen mißbraucht wird.

Landhervormingen zijn een van de meest belangrijke zaken in heel zuidelijk Afrika. Daarom is het juist zo banaal te zien dat dit weer misbruikt wordt door Mugabe, zoals hij ook bij vorige verkiezingen gedaan heeft, vlak vóór de verkiezingen.


51. fordert, daß der Schutz mißbrauchter Frauen, die um Asyl nachsuchen, Bestandteil der gemeinsamen Asylpolitik der EU-Mitgliedstaaten sein sollte, daß Frauen, die in ihren Heimatländern Opfer eines Systems der ständigen Unterdrückung auf der Grundlage des Geschlechts sind, in der Europäischen Union Anspruch auf Asyl erhalten, und zwar vorbehaltlich der fairen Beurteilung jedes einzelnen Antrags, und daß Bestimmungen zur Rehabilitierung und Unterstützung weiblicher Asylanten eingeführt werden ...[+++]

51. is van oordeel dat de bescherming van misbruikte vrouwen die asiel aanvragen deel zou moeten uitmaken van het gemeenschappelijke asielbeleid van de lidstaten van de EU; dringt erop aan dat vrouwen die in hun land van herkomst het slachtoffer zijn van een systeem van voortdurende onderdrukking op grond van hun sekse voor asiel in de Europese Unie in aanmerking komen, mits een eerlijke beoordeling van elke aanvraag afzonderlijk plaatsvindt en vraagt met klem om maatregelen voor de revalidatie en ondersteuning van vrouwelijke asielzoekers die het slacht ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Ausdehnung der Bestimmungen der Richtlinie auf Tätigkeiten außerhalb des Finanzsektors, die geeignet sind, für Zwecke der Geldwäsche mißbraucht zu werden; soweit diese Ausdehnung auch Rechtsberufe erfassen soll, ist es allerdings zunächst erforderlich, darüber einen umfassenden Dialog mit deren Interessensvertretungen in allen Mitgliedstaaten zu führen mit dem Ziel, bis Ende 1999 einen von diesen Berufen mitgetragenen Vorschlag zu erarbeiten;

- uitbreiding van de bepalingen van de richtlijn tot activiteiten buiten de financiële sector die zich lenen voor witwassen; indien deze uitbreiding ook juridische beroepen omvat, is het echter noodzakelijk daarover eerst een brede dialoog te voeren met de betreffende belangenverenigingen in alle lidstaten, met het doel vóór het einde van 1999 een voorstel uit te werken dat ook de steun van deze beroepscategorieën heeft,


- Maßnahmen zur Verbesserung des Systems der Aus- und Fortbildung von Personen, die Tätigkeiten ausüben, die geeignet sind, für Zwecke der Geldwäsche mißbraucht zu werden;

- maatregelen ter verbetering van de opleiding en bijscholing van personen die activiteiten uitoefenen welke zich ertoe lenen misbruikt te worden voor witwasdoeleinden,


(1) Die Vertragsparteien sind sich über die Notwendigkeit einig, Anstrengungen zu unternehmen und zusammenzuarbeiten, um zu verhindern, daß ihre Finanzsysteme zum Waschen von Erlösen aus Straftaten im allgemeinen und aus Drogendelikten im besonderen mißbraucht werden.

1. De partijen zijn het eens over de noodzaak van samenwerking om te voorkomen dat hun financiële systemen worden gebruikt voor het witwassen van de opbrengst van criminele activiteiten in het algemeen en drugsmisdrijven in het bijzonder.


(1) Die Vertragsparteien sind sich einig über die Notwendigkeit, alle Anstrengungen zu unternehmen und zusammenzuarbeiten, um zu verhindern, daß ihre Finanzsysteme zum Waschen von Erlösen aus Straftaten im allgemeinen und aus Drogendelikten im besonderen mißbraucht werden.

1. De partijen zijn het eens over de noodzaak al het nodige te doen en samen te werken teneinde te voorkomen dat hun financiële systemen worden gebruikt voor het witwassen van inkomsten uit criminele activiteiten in het algemeen en drugsmisdrijven in het bijzonder.


Doch wie bei jeder anderen Kommunikationstechnologie sind auch im Internet schädigende oder illegale Inhalte zu finden, oder es wird für kriminelle Handlungen mißbraucht.

Zoals via elke andere communicatietechnologie kan via het Internet echter ook potentieel schadelijke of illegale inhoud worden overgebracht of kan het worden misbruikt als een medium voor criminele activiteiten.


Der Rechnungshof behauptet, daß in Griechenland ein Ausbildungprogramm für arbeitslose oder arbeitsuchende Jugendliche manchmal dazu mißbraucht werde, Beamte fortzubilden, die nicht effektiv am Arbeitsmarkt sind.

In Griekenland werd volgens de Rekenkamer een opleidingsprogramma voor werkloze of werkzoekende jongeren soms gebruikt voor de opleiding van ambtenaren die niet echt tot de arbeidsmarkt behoorden.




Anderen hebben gezocht naar : erreger     karolus     das ermessen mißbraucht haben     die nicht immer krankheitserregend sind     oppurtunistisch     mißbraucht worden sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mißbraucht worden sind' ->

Date index: 2024-11-19
w