Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitnehmerbeteiligung
Berichterstatter
Berichterstatter der Ausschüsse
Beteiligung der Arbeitnehmer
Beteiligung der Frauen
Beurteilungsbericht des Berichterstatters
Demokratie im Unternehmen
Greffier-Berichterstatter
Kommissar-Berichterstatter
Mitbestimmung der Frauen
Mitwirkung der Arbeitnehmer
Mitwirkung der Frauen

Vertaling van "mitwirkung des berichterstatters " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE








Berichterstatter der Ausschüsse

rapporteurs van de commissies


Beurteilungsbericht des Berichterstatters

beoordelingsrapporten van rapporteurs


Beteiligung der Arbeitnehmer [ Arbeitnehmerbeteiligung | Demokratie im Unternehmen | Mitwirkung der Arbeitnehmer ]

participatie van de werknemers [ democratie binnen de onderneming | industriële democratie | participatie van de werknemer ]


Beteiligung der Frauen [ Mitbestimmung der Frauen | Mitwirkung der Frauen ]

participatie van vrouwen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
unter Mitwirkung des Präsidenten M. Jaeger (Berichterstatter) sowie der Richter O. Czúcz und S. Papasavvas,

samengesteld als volgt: M. Jaeger (rapporteur), president, O. Czúcz en S. Papasavvas, rechters,


unter Mitwirkung des Präsidenten S. Van Raepenbusch, der Kammerpräsidentin M. I. Rofes i Pujol sowie der Richter E. Perillo, R. Barents und K. Bradley (Berichterstatter),

samengesteld als volgt: S. Van Raepenbusch, president, M. I. Rofes i Pujol, kamerpresident, E. Perillo, R. Barents en K. Bradley (rapporteur), rechters,


Der Berichterstatter ist der Ansicht, dass im Hinblick auf eine Ausweitung der Aufgaben des Kooperationsnetzes geprüft werden sollte, ob Marktteilnehmer, falls notwendig, zur Mitwirkung aufgefordert werden sollten.

Om de activiteiten van het samenwerkingsnetwerk te verrijken, moet het netwerk er volgens de rapporteur over nadenken om, waar dat dienstig is, ook marktdeelnemers uit te nodigen om aan deze werkzaamheden deel te nemen.


Gleichfalls vor diesem Hintergrund wünscht der Berichterstatter kurzfristig eine Mitwirkung aller EU-Mitgliedstaaten und möchte hervorheben, dass die getroffene Sprachenregelung für jegliche künftigen Rechtsinstrumente der Union keinen Präzedenzfall im Sinne einer eingeschränkten Sprachenregelung darstellen darf (siehe Änderungsantrag 8).

Tegen die achtergrond en in de hoop dat binnenkort alle lidstaten van de EU hieraan gaan meedoen, wijst de rapporteur erop dat de gekozen talenregeling geen precedent mag scheppen voor een beperkte talenregeling van welk toekomstig rechtsinstrument van de Unie dan ook (zie amendement 8).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es war kein leichter Weg, und ich möchte hier besonders auf die tragende Rolle der Sozialpartner sowie auf die Mitwirkung des Berichterstatters Herrn Bushill-Matthews und seines sozialdemokratischen Kollegen Herrn Cremers hinweisen.

De weg ernaartoe ging zeker niet over rozen en ik zou dan ook graag stil willen staan bij de rol van de sociale partners, de rol van de rapporteur, de heer Bushill-Matthews, alsook die van zijn sociaaldemocratische collega, de heer Cremers.


Abschließend sei festgehalten, dass die Ko-Berichterstatter es für äußerst wichtig halten, dass die übermäßige Aufmerksamkeit, die die Kommission und die Mitgliedstaaten der Überprüfung der Identität widmen, zu viele Hindernisse für eine effektive Mitwirkung schafft, und es wird ein vereinfachteres Verfahren vorgeschlagen, das sich darauf konzentriert, die Gewähr dafür zu bieten, dass Sicherheitsvorkehrungen eingeführt werden, um Einzelpersonen daran zu hindern, mehr als einmal zu unterzeichnen, und gleichzeitig gewährleistet wird, da ...[+++]

Ten slotte is de belangrijkste overweging van de corapporteurs dat de buitensporige nadruk van de Commissie en de lidstaten op identiteitscontrole te veel barrières opwerpt voor daadwerkelijke participatie, en stellen zij een meer vereenvoudigde procedure voor waarbij de nadruk ligt op de invoering van beveiligingsmaatregelen waarmee kan worden voorkomen dat dezelfde personen meer dan een keer tekenen en de geloofwaardigheid van het voorstel kan worden behouden.


unter Mitwirkung des Präsidenten M. Jaeger (Berichterstatter) sowie der Richter A. W. H. Meij und M. Vilaras,

samengesteld als volgt: M. Jaeger (rapporteur), president, A. W. H. Meij en M. Vilaras, rechters,


Generell begrüßt der Berichterstatter den Vorschlag der Kommission und hofft auf die Mitwirkung möglichst vieler Kollegen im Fischereiausschuss an dessen Verbesserung.

Algemeen gezien spreekt de rapporteur zijn tevredenheid uit over het voorstel van de Europese Commissie en hoopt hij dat zijn collega's van de Commissie visserij hun steentje zullen bijdragen om het te verbeteren.


unter Mitwirkung des Kammerpräsidenten U. Lõhmus, der Richterin P. Lindh und des Richters A. Arabadjiev (Berichterstatter),

samengesteld als volgt: U. Lõhmus, kamerpresident, P. Lindh en A. Arabadjiev (rapporteur), rechters,


unter Mitwirkung des Kammerpräsidenten P. Jann sowie der Richter K. Schiemann, K. Lenaerts, E. Juhász und M. Ilešič (Berichterstatter),

samengesteld als volgt: P. Jann, kamerpresident, K. Schiemann, K. Lenaerts, E. Juhász en M. Ilešič (rapporteur), rechters,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitwirkung des berichterstatters' ->

Date index: 2024-03-07
w