Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der normale Zollsatz muss wiederhergestellt werden

Traduction de «mittlerweile muss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Betrag,der berichtigt werden muss

bedrag dat nog niet is gecorrigeerd


der normale Zollsatz muss wiederhergestellt werden

het normale tarief moet weer worden ingesteld


Betrag,der ausgebucht werden muss

bedrag,dat nog niet is afgeboekt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus dieser Bestimmung, die laut den Vorarbeiten auf die Artikel 23 § 4 und 25bis letzter Absatz des mittlerweile aufgehobenen Dekrets vom 17. Juli 2000 über die Organisation des Elektrizitätsmarktes zurückgeht (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2008-2009, Nr. 2165/1, S. 66), geht hervor, dass das System der Grünstromzertifikate regelmäßig hinsichtlich der Auswirkungen und der « Kosteneffizienz » bewertet werden muss.

Uit die bepaling, die volgens de parlementaire voorbereiding teruggaat op de artikelen 23, § 4, en 25bis, laatste lid, van het inmiddels opgeheven decreet van 17 juli 2000 houdende de organisatie van de elektriciteitsmarkt (Parl. St., Vlaams Parlement, 2008-2009, nr. 2165/1, p. 66), volgt dat het stelsel van de groenestroomcertificaten op regelmatige wijze dient te worden geëvalueerd, wat betreft de effecten en de « kosteneffectiviteit » ervan.


Da die im Vertrag von Lissabon vorgesehene Vermittlungsfrist von 21 Tagen mittlerweile abgelau­fen ist, muss die Kommission gemäß Artikel 314 des Vertrags über die Arbeitsweise der EU (AEUV) einen neuen Haushaltsplanentwurf vorlegen.

Aangezien de in het Verdrag van Lissabon vastgelegde bemiddelingstermijn van 21 dagen thans is verstreken, moet de Commissie een nieuwe ontwerpbegroting indienen, overeenkomstig artikel 314 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU).


Vorschriften, die mittlerweile überflüssig, widersprüchlich und potenziell unvereinbar sind, müssen aufgehoben werden, und der Schutz der besonderes gefährdeten Bevölkerungsgruppen und der Personenkreise mit besonderen Ernährungsbedürfnissen muss gewährleistet werden.

Regels die overbodig, tegenstrijdig en potentieel conflicterend zijn geworden, moeten worden geschrapt en de bescherming van de kwetsbaarste bevolkingsgroepen en van personen met bijzondere voedingsbehoeften moet gegarandeerd zijn.


Was die Berufstätigkeit betrifft, so stimmt nur jeder dritte Europäer der Meinung zu, dass das offizielle Renteneintrittsalter bis 2030 angehoben werden muss, obwohl dies mittlerweile eine klare politische Priorität in vielen Mitgliedstaaten darstellt.

Wat werk betreft, is slechts een op de drie Europeanen het ermee eens dat de officiële pensioenleeftijd uiterlijk 2030 zal moeten worden opgetrokken, hoewel dit thans in veel lidstaten een duidelijke beleidsprioriteit is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. betont, dass die rasante technologische Entwicklung in der globalen Informationsgesellschaft umfassende und kohärente Rechtsvorschriften für den Datenschutz erfordert; stellt fest, dass nach Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon und angesichts des mittlerweile rechtsverbindlichen Charakters der Charta der Grundrechte Artikel 16 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union eine spezifische Rechtsgrundlage für die Annahme eines einzigen Rechtsakts zum Schutz personenbezogener Daten bilden könnte, sofern er auf dem höchsten Schutzniveau basiert, das die EU-Rechtsvorschriften bieten, und dies größere Rechtssicherheit schaf ...[+++]

1. onderstreept dat de snelle technologische ontwikkeling in de mondiale informatiemaatschappij allesomvattende en samenhangende regels inzake gegevensbescherming noodzakelijk maakt; constateert dat na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, waarbij het Handvest van de grondrechten bindende werking heeft gekregen, artikel 16 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie een specifieke rechtsgrondslag zou kunnen bieden voor de goedkeuring van een enkel rechtsinstrument voor de bescherming van persoonsgegevens, indien dit wordt gebaseerd op het hoogste niveau aan bescherming dat in het EU-recht wordt geboden, en da ...[+++]


1. ist davon überzeugt, dass der unbezweifelte Zusatznutzen der europäischen Kohäsionspolitik die beste Handhabe für die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Förderung von wirtschaftlichem Wachstum und nachhaltiger Entwicklung bietet und somit zur wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung der Regionen und zum Wohlergehen der Bevölkerung beiträgt; unterstreicht den Umstand, dass die Programme, die nach 2007 eingeleitet worden sind, mittlerweile uneingeschränkt umgesetzt werden und deshalb einen höheren Betrag an Zahlungsermächtigungen erfordern und dass sich dieser Bedarf im Haushaltsplan der EU für 2012 entsprechend niede ...[+++]

1. is van oordeel dat de onmiskenbare toegevoegde waarde van het Europese cohesiebeleid het beste middel is om banen te creëren en economische groei en duurzame ontwikkeling te bevorderen, zodat een bijdrage wordt geleverd tot de economische en sociale ontwikkeling van de regio's en het welzijn van de bevolking; benadrukt dat de programma's die na 2007 zijn gestart, nu volledig operationeel worden en dat er daarom meer betalingskredieten voor nodig zijn en dat deze behoefte moet worden weerspiegeld in de EU-begroting voor 2012;


Die Regelung zur Steuerung des Fangaufwands muss vereinfacht werden, weil sie mittlerweile so komplex geworden ist, dass ein neues System auf der Grundlage von Aufwandsobergrenzen erforderlich ist, die jeder Mitgliedsstaat selbst verwaltet, um den Mitgliedstaaten mehr Flexibilität zu bieten und die Regelung effizienter anzuwenden.

Het inspanningsbeheerssysteem moet worden vereenvoudigd omdat het gaandeweg zo ingewikkeld is geworden dat er een nieuw systeem nodig is dat gebaseerd is op maximale inspanningsniveaus die moeten worden beheerd door de lidstaten zelf, die meer flexibiliteit krijgen zodat de uitvoering efficiënter wordt.


Mittlerweile muss für jeden außer Zweifel stehen, dass die Chancen der Türkei, im kommenden Jahr die Beitrittskriterien zu erfüllen, so gut wie inexistent sind.

Het moet ondertussen voor iedereen duidelijk zijn dat de kans dat Turkije eind volgend jaar aan de criteria voldoet om te kunnen toetreden zo goed als onbestaand is.


Da die Vollmacht nur eine begrenzte Dauer bis zum 31. Dezember des laufenden Jahres hat und jedes Jahr im Laufe des Monats Oktober bestätigt werden muss, um nicht hinfällig zu werden, hat der Gesetzgeber eine Massnahme ergriffen, die - wie in den Vorarbeiten zum Gesetz vermerkt ist - vermeiden soll, dass « man Personen wählen lässt, die mittlerweile verstorben sind » (Parl. Dok., Senat, 1998-1999, Nr. 1-1122/2, S. 26).

Doordat de duur van de volmacht beperkt is tot 31 december van het lopende jaar en de volmacht elk jaar moet worden bevestigd in de loop van de maand oktober, op straffe van verval, heeft de wetgever een maatregel genomen die, zoals de parlementaire voorbereiding van de wet aangeeft, wil voorkomen dat « men personen laat stemmen die ondertussen overleden zijn » (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-1122/2, p. 26).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mittlerweile muss' ->

Date index: 2021-11-09
w