Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Denen keine kommerziellen Erwaegungen zugrunde liegen
Kleineinfuhren
Liegen
Vor dem Datum liegen

Vertaling van "mittlerweile liegen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Staat,in dem die belasteten Güter liegen

staat waar de bezwaarde goederen zich bevinden


denen keine kommerziellen Erwaegungen zugrunde liegen | Kleineinfuhren

invoer van kleine zendingen waaraan elk handelskarakter vreemd is


Aus Einsparungsgründen liegen im Sitzungssaal nur die Dokumente aus, die erst in der letzten Woche vor der Sitzung erstellt worden sind.

Uit bezuinigingsoverwegingen worden in de vergaderzaal alleen de documenten beschikbaar gesteld die in de week vóór de vergadering zijn gemaakt.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. in der Erwägung, dass die Preise für Olivenöl aufgrund der Schädigung der italienischen Olivenölproduktion erheblich gestiegen sind und mittlerweile bei bis zu 7 €/kg liegen;

C. overwegende dat door de schade die de Italiaanse olijfolieproductie heeft ondervonden, de prijzen aanzienlijk zijn gestegen en dat de productprijs nu tot 7 €/kg kan oplopen;


In Europa war die Energie noch nie billig, doch in den letzten Jahren hat sich der Abstand der Energiepreise zwischen der EU und ihren wichtigsten Handelspartnern noch vergrößert: Im Durchschnitt übersteigen die Gaspreise für EU-Unternehmen vergleichbare Preise in den USA, Indien und Russland mittlerweile um das Drei- bis Vierfache, liegen 12 % über den chinesischen Preisen, sind mit denen von Brasilien vergleichbar und liegen unter den Preisen Japans.

Europa is weliswaar nooit een goedkope energielocatie geweest, maar in de afgelopen jaren is de energieprijskloof tussen de EU en haar voornaamste handelspartners nog toegenomen: de EU-gasprijzen voor de industrie liggen gemiddeld drie tot vier keer hoger dan vergelijkbare prijzen in de VS, India en Rusland en liggen 12% hoger dan in China, terwijl ze vergelijkbaar zijn met die in Brazilië en lager liggen dan die in Japan.


- Statistiken: Mittlerweile liegen aufgrund des von der Gruppe „Zusammenarbeit in Strafsachen“ im April 2005 erstellten Fragebogens[27] statistische Daten für mehrere Jahre vor.

- Statistieken: we beschikken nu over statistische gegevens voor verscheidene jaren op basis van de antwoorden op de in april 2005 door de Groep samenwerking in strafzaken opgestelde vragenlijst[27].


Meiner Meinung nach müssen diese Punkte im Einzelnen untersucht werden; mittlerweile liegen 22 Haftbefehle gegen CIA-Agenten vor, und wir warten immer noch darauf, dass die italienische Regierung Auslieferungsersuchen stellt.

Ik denk dat al deze elementen nader uitgezocht moeten worden. Er zijn tweeëntwintig bevelen tot inhechtenisneming tegen CIA-agenten, en wij wachten er nog steeds op dat de Italiaanse regering de verzoeken tot uitwijzing indient.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir müssen uns über die Schwierigkeiten, die vor uns liegen, im Klaren sein, denn die wissenschaftlichen Beweise sind mittlerweile überwältigend.

We moeten de problemen onder ogen zien; het wetenschappelijke bewijs is inmiddels overweldigend.


Uns liegen mittlerweile sehr viele Vorschläge vor, beispielsweise in Bezug auf das Gemeinschaftspatent, ein Übereinkommen über die Regelung von Streitigkeiten über europäische Patente und vielleicht sogar einige Vorschläge, um endlich das EPÜ zu ändern.

Er liggen nu een heleboel voorstellen op tafel, onder meer over het Gemeenschapsoctrooi en een overeenkomst inzake het beslechten van geschillen rond Europese octrooien, en misschien ook nog wel een paar suggesties om de Europese octrooiovereenkomst uiteindelijk te wijzigen.


- Statistiken: Mittlerweile liegen aufgrund des von der Gruppe „Zusammenarbeit in Strafsachen“ im April 2005 erstellten Fragebogens[27] statistische Daten für mehrere Jahre vor.

- Statistieken: we beschikken nu over statistische gegevens voor verscheidene jaren op basis van de antwoorden op de in april 2005 door de Groep samenwerking in strafzaken opgestelde vragenlijst[27].


Die Ergebnisse dieser Studie liegen mittlerweile vor [40].

De resultaten van deze studie zijn nu beschikbaar [40].


Die Berichte des Rates, der Kommission und des Europäischen Parlaments liegen mittlerweile vor.

De verslagen van de Raad, de Commissie en het Europees Parlement zijn thans beschikbaar.


Den Regionen wurden zwischenzeitlich auch Koordinationsaufgaben übertragen, Verwaltung und Umsetzung von Maßnahmen liegen mittlerweile voll in Händen der lokalen Gebietskörperschaften.

De regio's hebben nu ook coördinerende taken gekregen, terwijl beheers- en uitvoeringstaken volledig naar de lokale overheden zijn overgeheveld.




Anderen hebben gezocht naar : kleineinfuhren     liegen     vor dem datum liegen     mittlerweile liegen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mittlerweile liegen' ->

Date index: 2024-10-10
w