Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An keinerlei Weisung gebunden sein
Keinerlei Beschränkungen bei Reisen
Reisefreiheit

Traduction de «mittlerweile keinerlei » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
an keinerlei Weisung gebunden sein

aan geen enkele aanwijzing gebonden zijn


keinerlei Beschränkungen bei Reisen | Reisefreiheit

beweginsvrijheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gut wäre, wenn wir feststellen könnten, dass es mittlerweile keinerlei Diskriminierung bei der Entlohnung von Frauen mehr gibt, dass die Arbeit von Frauen und Männern auch im Hinblick auf häusliche Verpflichtungen als gleichwertig anerkannt wird, und dass Mütter und Väter sich aufgrund der Fortschritte im Bereich der Vereinbarkeit von Beruf und Familie frei entscheiden können, wie sie ihr Leben gestalten.

Het zou goed zijn als we vandaag konden zeggen dat er geen sprake meer is van discriminatie op het vlak van het salaris van vrouwen, dat de waarde van het werk van mannen en vrouwen volledig wordt onderkend, ook met betrekking tot de verantwoordelijkheden in huis, en dat moeders en vaders over keuzevrijheid beschikken ten gevolge van de geboekte vooruitgang op het gebied van het evenwicht tussen werk en privéleven.


Gut wäre, wenn wir feststellen könnten, dass es mittlerweile keinerlei Diskriminierung bei der Entlohnung von Frauen mehr gibt, dass die Arbeit von Frauen und Männern auch im Hinblick auf häusliche Verpflichtungen als gleichwertig anerkannt wird, und dass Mütter und Väter sich aufgrund der Fortschritte im Bereich der Vereinbarkeit von Beruf und Familie frei entscheiden können, wie sie ihr Leben gestalten.

Het zou goed zijn als we vandaag konden zeggen dat er geen sprake meer is van discriminatie op het vlak van het salaris van vrouwen, dat de waarde van het werk van mannen en vrouwen volledig wordt onderkend, ook met betrekking tot de verantwoordelijkheden in huis, en dat moeders en vaders over keuzevrijheid beschikken ten gevolge van de geboekte vooruitgang op het gebied van het evenwicht tussen werk en privéleven.


Das Parlament hat sich bei zahlreichen Gelegenheiten mit den angesprochenen Themen befasst und ist sich auch durchaus – wie bereits in seiner legislativen Entschließung vom 10. März 2004 dokumentiert wird – der Tatsache bewusst, dass das Volumen der europäischen Erzeugung von Rohtabak, die mittlerweile stark eingeschränkt ist und sich auf einige wenige Regionen der Union, welche häufig einen Entwicklungsrückstand aufweisen, konzentriert und weniger als 4 % der weltweiten Erzeugung ausmacht, keinerlei Auswirkung auf den Konsum von Tab ...[+++]

Het Parlement heeft zich meermalen met de onderhavige problematiek beziggehouden en beseft terdege, zoals reeds tot uiting kwam in zijn wetgevingsresolutie van 10 maart 2004, dat de omvang van de Europese productie van ruwe tabak, die inmiddels beperkt is tot luttele gebieden in de EU die veelal onder een ontwikkelingsachterstand gebukt gaan, minder dan 4% van de wereldproductie uitmaakt en geen enkel effect heeft op het verbruik van rookwaren.


Andererseits sind wir uns – wie bereits in der legislativen Entschließung des Europäischen Parlaments vom 10. März 2004 dokumentiert wird – der Tatsache bewusst, dass das Volumen der europäischen Erzeugung von Rohtabak, die mittlerweile stark eingeschränkt ist und sich auf einige wenige spezielle Regionen der Union konzentriert, weniger als 4 % der weltweiten Erzeugung ausmacht und keinerlei Auswirkung auf den lokalen Konsum von Tabakfertigerzeugnissen hat.

Anderzijds beseffen we ons terdege, zoals reeds tot uiting kwam in de wetgevingsresolutie van het Parlement van 10 maart 2004, dat de omvang van de Europese productie van ruwe tabak, die inmiddels beperkt is tot enkele specifieke gebieden in de EU, minder dan vier procent van de wereldproductie uitmaakt en geen enkel effect heeft op het lokale verbruik van rookwaren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission hat nun bestätigt, dass es mit Fischmehl keinerlei Sicherheitsprobleme in Bezug auf BSE gibt und die Kontrollmethoden mittlerweile akzeptabel sind.

De Commissie heeft ondertussen bevestigd dat vismeel geen intrinsieke veiligheidsproblemen met betrekking tot BSE oplevert en dat er nu aanvaardbare controlemethoden zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mittlerweile keinerlei' ->

Date index: 2025-02-24
w