Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mittleren unternehmen tun können " (Duits → Nederlands) :

Bei kleinen und mittleren Unternehmen („KMU“) können derartige Innovationsbeihilfen für die Erlangung, die Validierung und die Verteidigung von Patenten und anderen immateriellen Vermögenswerten, für die Abordnung hochqualifizierten Personals und für die Inanspruchnahme von Innovationsberatungsdiensten und innovationsunterstützenden Dienstleistungen gewährt werden.

Bij kleine en middelgrote ondernemingen (kmo’s) kan dit soort innovatiesteun worden toegekend voor de verkrijging, validering en verdediging van octrooien en andere immateriële activa, voor het uitlenen van hooggekwalificeerd personeel en voor het inkopen van diensten inzake innovatieadvies en innovatieondersteuning.


" In Abweichung von Paragraf 1, Absatz 1 können Teilnehmer, die gemäß Artikel 32 und 33 des Erlasses der Regierung vom 27. Juni 2013 über die Grundausbildung in der Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen den modularen Allgemeinbildungskursen im Stadium der Lehre folgen und folgende Bedingungen erfüllen, auf begründeten Beschluss des Klassenrates in die höhere Klasse versetzt werden:

" In afwijking van § 1, eerste lid, kunnen cursisten die overeenkomstig artikel 32 en 33 van het besluit van de Regering van 27 juni 2013 betreffende de basisopleiding in het kader van de opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's de modulaire algemene cursussen in het stadium van de leertijd volgen, op basis van een met redenen omklede beslissing van de raad van leraars tot de hogere klas worden toegelaten, indien ze aan de volgende voorwaarden voldoen :


Alles, was wir zur Unterstützung der kleinen und mittleren Unternehmen tun können, müssen wir auch tun.

Alles wat we kunnen doen om het midden- en kleinbedrijf te helpen, moeten we ook doen.


Die Berichterstatterin hebt hervor, dass Ratenzahlungsvereinbarungen einen Beitrag zur Sicherung der Liquidität von Unternehmen, insbesondere von kleinen und mittleren Unternehmen, leisten können.

Uw rapporteur benadrukt dat gespreide betalingsregelingen een positieve bijdrage kunnen leveren aan de liquiditeitspositie van ondernemingen en met name van het KMO's.


Jeder, aber auch wirklich jeder, bringt wichtige und ernsthaft zu diskutierende Verbesserungsvorschläge mit, wie wir die Arbeit der kleinen und mittleren Unternehmen erleichtern können.

Allemaal, maar werkelijk ook allemaal brengen ze belangrijke en serieuze voorstellen voor verbetering mee terug om de kleine en middelgrote ondernemingen makkelijker te kunnen laten werken.


Die Empfehlung der Kommission 2003/361/EG vom 6. Mai 2003 betreffend die Definition der Kleinstunternehmen sowie der kleinen und mittleren Unternehmen (5) besagt zu den Unternehmenskategorien Folgendes: a) Die Größenklasse der Kleinstunternehmen sowie der kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) setzt sich aus Unternehmen zusammen, die weniger als 250 Personen beschäftigen und die entweder einen Jahresumsatz von höchstens 50 Mio. EUR erzielen oder deren Jahresbilanzsumme sich auf höchstens 43 Mio. EUR beläuft (Anhang, Titel 1 Artikel 2 Absatz 1); b) damit aus dieser Kategori ...[+++]

Volgens de Aanbeveling 2003/361/EG van de Commissie van 6 mei 2003 betreffende de definitie van kleine, middelgrote en micro-ondernemingen (5): a) behoren tot de categorie kleine, middelgrote en micro-ondernemingen (kmo’s) ondernemingen waar minder dan 250 personen werkzaam zijn en waarvan de jaaromzet 50 miljoen EUR of het jaarlijkse balanstotaal 43 miljoen EUR niet overschrijdt (bijlage, titel 1, artikel 2, 1); b) dient, om groepen ondernemingen waarvan de economische macht die van een kmo overschrijdt van deze definitie uit te sluiten, te worden onde ...[+++]


Diese Plattformen müssen ihre Ressourcen in erster Linie von Unternehmen erhalten, aber auch von öffentlichen Einrichtungen, den Mitgliedstaaten, Regionen und lokalen Gebietskörperschaften, damit sie Forschungstätigkeit von allgemeinem Interesse organisieren und der Wirtschaft, und zwar insbesondere kleinen und mittleren Unternehmen, helfen können, ihren Forschungsbedarf zu decken und sich im Wettbewerb zu behaupten.

Deze platforms dienen in de allereerste plaats te worden gefinancierd vanuit het bedrijfsleven, maar daarnaast ook door overheidsinstellingen, lidstaten, regio’s en plaatselijke overheden. Het doel daarvan is onderzoek van algemeen belang te organiseren en bedrijven, met name het midden- en kleinbedrijf, te assisteren bij wetenschappelijk onderzoek, om op die manier hun concurrentievermogen op te vijzelen.


Wir erkennen die große Bedeutung der inländischen Investoren an, ebenso wie die Investitionen, die die europäischen kleinen und mittleren Unternehmen vornehmen können, insbesondere diejenigen, die über Erfahrung und Know-how verfügen.

Wij erkennen hoe belangrijk binnenlandse investeerders zijn, maar ook Europese kleine en middelgrote bedrijven kunnen investeren, met name bedrijven met ervaringen en kennis.


Artikel 1 - In Anwendung von Artikel 2, Absatz 2 des Dekretes vom 16. Dezember 1991 über die Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen, eingefügt durch das Dekret vom 20. Mai 1997, können ab dem 1. Juli 2003 Lehrverträge und kontrollierte Lehrabkommen auf Grundlage des Lehrprogramms « Berufskraftfahrer/-in (G21/2002) » abgeschlossen werden.

Artikel 1. Met toepassing van artikel 2, lid 2, van het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's, ingevoegd bij het decreet van 20 mei 1997, kunnen leerovereenkomsten en gecontroleerde leerverbintenissen vanaf 1 juli 2003 op basis van het leerprogramma « beroepschauffeur (G21/2002) » gesloten worden.


Den Mitgliedstaaten steht es hinsichtlich der Anwendung von Abschnitt 4 des Anhangs frei, eine Übergangszeit von höchstens zwei Jahren ab dem in Unterabsatz 1 genannten Zeitpunkt in Anspruch zu nehmen, um den unterschiedlichen Gegebenheiten, die im Zusammenhang mit der praktischen Anwendung dieser Richtlinie insbesondere durch die kleinen und mittleren Unternehmen auftreten können, Rechnung zu tragen.

Voor de toepassing van punt 4 van de bijlage kunnen de lidstaten een overgangsperiode toepassen van ten hoogste twee jaar, te rekenen vanaf de in de vorige alinea genoemde datum, om rekening te houden met de verschillende specifieke problemen die de praktische toepassing van deze richtlijn doet rijzen, met name voor het midden- en kleinbedrijf.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mittleren unternehmen tun können' ->

Date index: 2024-06-14
w