Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mittleren unternehmen in diesem sektor interessanter sein » (Allemand → Néerlandais) :

Die zweite Option dürfte für die zahlreichen kleinen und mittleren Unternehmen in diesem Sektor interessanter sein, da die Unternehmen einen Antrag bei ihrer eigenen nationalen Behörde stellen müssen, um das Produkt in ihrem Land verkaufen zu dürfen.

De tweede optie zal de vele kleine en middelgrote ondernemingen in deze sector meer aanspreken, aangezien ze inhoudt dat bedrijven bij hun nationale autoriteit een aanvraag indienen om in eigen land een product te mogen verkopen.


Vor allem liegt der Unterschied in der Zahl der kleinen und mittleren Unternehmen in diesem Sektor.

Het belangrijkste verschil zit hem in het aantal kleine en middelgrote ondernemingen in deze sector.


Zulassungsbedingungen: 1. Am Tag des Anmeldeschlusses müssen Sie Inhaber eines der folgenden Diplome oder Zeugnisse sein, das in einer Sektion, die dem Sektor Bauwesen (Bau, Holz, Rohbau, Bauausrüstung, Baufertigstellung, Vermesser-Kostenplaner, Schreinerei) oder dem Sektor Elektrizität, Elektronik, Elektromechanik, Mechanik oder Automation angehört, ausgestellt wurde: |b2 Zeugnis der Oberstufe des Sekundarschulwesens oder Bescheinigung über den erfolgreichen Abschluss des sechsten Jahres des Sekundarschulwesens oder den Befähigungsnachweis ...[+++]

Toelaatbaarheidsvereisten: 1. Vereiste diploma's op de uiterste inschrijvingsdatum: Houder van één van de volgende diploma's of getuigschriften uitgereikt in een afdeling die behoort tot de bouwsector (bouw, hout, ruwbouw, bouwuitrusting, bouwvoltooiing, opmeter-kostenplanner, schrijnwerkerij) of de sector elektriciteit, electronica, electromechanica, mechanica of automatisering.


Hier geht es darum, vorwiegend kleinen und mittleren Unternehmen in diesem Sektor den Zugang zu Finanzen zu ermöglichen.

Wat hier vooral nodig is, is kleine en middelgrote bedrijven in deze sector toegang te verschaffen tot financiële middelen.


Während die Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz und die Linken mich heftig kritisieren und so weit gehen, zu behaupten, ich verteidige die chemische Industrie auf Kosten der öffentlichen Gesundheit, beschuldigen uns die Chemieindustrie und namentlich die kleinen und mittleren Unternehmen in diesem Sektor, ihnen Rechtsvorschriften aufzuerlegen, die teuer und schwer zu verwalten sind ...[+++]

Ik krijg harde kritiek van de groenen en van links, die zelfs beweren dat ik de chemische industrie verdedig ten nadele van de volksgezondheid. De chemische industrie en vooral het klein- en middenbedrijf in deze sector beschuldigen ons er echter van hun een dure en moeilijk te handhaven wetgeving op te leggen, die zou kunnen leiden tot delokalisatie van grote bedrijven naar regio’s buiten Europa en die vooral het overleven van het KMB in gevaar zou brengen.


Während die Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz und die Linken mich heftig kritisieren und so weit gehen, zu behaupten, ich verteidige die chemische Industrie auf Kosten der öffentlichen Gesundheit, beschuldigen uns die Chemieindustrie und namentlich die kleinen und mittleren Unternehmen in diesem Sektor, ihnen Rechtsvorschriften aufzuerlegen, die teuer und schwer zu verwalten sind ...[+++]

Ik krijg harde kritiek van de groenen en van links, die zelfs beweren dat ik de chemische industrie verdedig ten nadele van de volksgezondheid. De chemische industrie en vooral het klein- en middenbedrijf in deze sector beschuldigen ons er echter van hun een dure en moeilijk te handhaven wetgeving op te leggen, die zou kunnen leiden tot delokalisatie van grote bedrijven naar regio’s buiten Europa en die vooral het overleven van het KMB in gevaar zou brengen.


STELLT FEST, daß die stark von Humanressourcen abhängige Kulturwirtschaft einen arbeitsintensiven Sektor darstellt, daß die hier arbeitenden Personen oft ein hohes Bildungsniveau und einen hohen Ausbildungsstand haben, daß ein beträchtlicher Teil der Arbeitsplätze projektbezogene kurzfristige Teilzeitbeschäftigungen in kleinen und mittleren Unternehmen sind und daß in diesem ...[+++]

10) TEKENT AAN dat de cultuurindustrie, die in hoge mate steunt op menselijke hulpbronnen, een arbeidsintensieve sector vormt, dat degenen die werkzaam zijn in de culturele sector vaak hoog opgeleid en gekwalificeerd zijn, dat het bij een belangrijk deel van de arbeidsplaatsen gaat om projectgerichte, kortlopende deeltijdcontracten bij kleine en middelgrote bedrijven en ...[+++]


Abgesehen von diesem die Methodik betreffenden Vorbehalt enthält der Bericht des Beobachtungsnetzes jedoch eine Reihe nützlicher Feststellungen: - innerhalb des KMU-Sektors scheinen verschiedene Probleme, Haltungen und Verhaltensweisen zu bestehen, die jeweils unterschiedliche Maßnahmen für Kleinst-, Klein- und Mittelbetriebe rechtfertigen; - die KMU haben einen positiven Beitrag zur Beschäftigungslage geleistet, da lediglich die kleinsten Betriebe in den Jahren 1991 und 1992, als sowohl die ...[+++]

Ondanks dit methodologisch voorbehoud kan worden gesteld dat het eerste verslag van de Waarnemingspost een aantal bruikbare elementen bevat, namelijk: - een indicatie van het bestaan van allerlei problemen, houdingen en gedrag binnen het MKB, waardoor een gedifferentieerde beleidsmatige aanpak voor micro-, kleine en middelgrote ondernemingen terecht is; - een gedifferentieerde bijdrage van het midden- en kleinbedrijf aan de werkgelegenheid, aangezien netto alleen de microbedrijven in 1991-1992 nieuwe banen hebben kunnen creëren; die jaren werden gekenmerkt door een aanzienlijke vermindering van het aantal middelgrote en grote ondernemi ...[+++]


6. Kenntnisse und Fertigkeiten auf dem Gebiet der Netz- und Informationssicherheit müssen ferner fester Bestandteil des Alltagslebens jedes Einzelnen und der Akteure in der Gesellschaft werden; sowohl auf nationaler Ebene als auch auf der Ebene der EU haben bereits Sensibilisierungskampagnen stattgefunden, aber auf diesem Gebiet bleibt noch einiges zu tun, und zwar insbesondere in Bezug auf die Endnutzer und die kleinen und mittleren Unternehmen (KMU); ...[+++]

6. Kennis en vaardigheden omtrent de beveiliging van netwerken en informatie moeten ook voor ieder individu en iedere betrokken partij in de samenleving een vast onderdeel van het dagelijks leven worden; er is op nationaal en op EU-niveau al een aantal bewustmakingscampagnes gevoerd, maar er blijft op dit punt nog veel te doen, vooral wat betreft eindgebruikers en het midden- en kleinbedrijf; bijzondere aandacht dient te worden geschonken aan gebruikers met speciale behoeften of met weinig besef van netwerk- en informatiebeveiliging; alle betrokkenen dienen zich te r ...[+++]


____________________ 1 Siehe IP(94)411 vom 18. Mai 1994. 2 Siehe auch IP(93)972 vom 10. November 1993 Der zweite Jahresbericht des Beobachtungsnetzes enthält unter anderem folgende wichtige Feststellungen: - innerhalb des KMU-Sektors scheinen unterschiedliche Probleme, Haltungen und Verhaltensweisen zu bestehen, die jeweils differenzierte Maßnahmen für Kleinst- sowie Klein- und Mittelbetriebe erforderlich machen; - der Beitrag der KMU zur Beschäftigungslage ist im Zeitraum 1990 - 1993 unterschiedlich zu bewerten, da nur Kleinstunternehmen trotz rezessionsbed ...[+++]

In het tweede verslag van de Waarnemingspost wordt een aantal nuttige elementen onderstreept, zoals met name: - een indicatie van het bestaan van fundamenteel verschillende problemen, attitudes en gedragingen binnen de MKB-sector, hetgeen een rechtvaardiging lijkt te bieden voor de uitstippeling van verschillende beleidslijnen voor micro-ondernemingen enerzijds en kleine en middelgrote ondernemingen anderzijds; - een gedifferentieerde bijdrage van de kleine en middelgrote ondernemingen aan de ...[+++]


w