Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mittleren unternehmen erleichtern können » (Allemand → Néerlandais) :

2° ihm die Übernahme eines Kleinst-, kleinen oder mittleren Unternehmens zu erleichtern, dessen Betriebssitz, d.h. die Niederlassungseinheit im Sinne von Artikel I. 2 Ziffer 16 des Wirtschaftsgesetzbuches, in der Wallonischen Region gelegen ist.

2° de overname van een micro-, kleine of middelgrote onderneming te bevorderen, waarvan de bedrijfszetel, namelijk de vestigingseenheid zoals bedoeld in artikel I. 2, 16°, van het Wetboek van economisch recht, op het grondgebied van het Waalse Gewest gelegen is.


2° um ihm die Übernahme eines Kleinst-, kleinen oder mittleren Unternehmens zu erleichtern, dessen Betriebssitz, d.h. die Niederlassungseinheit im Sinne von Artikel I. 2 Ziffer 16 des Wirtschaftsgesetzbuches, in der Wallonischen Region gelegen ist;

2° om de overname van een micro-, kleine of middelgrote onderneming te bevorderen, waarvan de bedrijfszetel, namelijk de vestigingseenheid zoals bedoeld in artikel I. 2, 16° van het Wetboek van economisch recht, op het grondgebied van het Waalse Gewest gelegen is.


Bei kleinen und mittleren Unternehmen („KMU“) können derartige Innovationsbeihilfen für die Erlangung, die Validierung und die Verteidigung von Patenten und anderen immateriellen Vermögenswerten, für die Abordnung hochqualifizierten Personals und für die Inanspruchnahme von Innovationsberatungsdiensten und innovationsunterstützenden Dienstleistungen gewährt werden.

Bij kleine en middelgrote ondernemingen (kmo’s) kan dit soort innovatiesteun worden toegekend voor de verkrijging, validering en verdediging van octrooien en andere immateriële activa, voor het uitlenen van hooggekwalificeerd personeel en voor het inkopen van diensten inzake innovatieadvies en innovatieondersteuning.


Beihilfen sind nicht das einzige Politikinstrument, mit dem die Mitgliedstaaten die Bereitstellung von Risikofinanzierungen für beihilfefähige Unternehmen erleichtern können.

Staatssteun is niet het enige beleidsinstrument waarover de lidstaten beschikken om de verschaffing van risicofinanciering aan in aanmerking komende ondernemingen te bevorderen.


(1) Unbeschadet der Sorgfaltspflicht der Marktteilnehmer gemäß Artikel 4 Absatz 2 können die Mitgliedstaaten, gegebenenfalls mit Unterstützung der Kommission, unter Berücksichtigung der Lage von kleinen und mittleren Unternehmen den Marktteilnehmern technische und sonstige Unterstützung und Anleitung gewähren, um die Einhaltung der Anforderungen dieser Verordnung zu erleichtern, insbesondere in Bezug auf die Einführung einer Sorgfa ...[+++]

1. Onverminderd de verplichting van de marktdeelnemer om zorgvuldigheid te betrachten overeenkomstig artikel 4, lid 2, mogen de lidstaten, waar nodig bijgestaan door de Commissie, technische en andere bijstand verstrekken en adviezen geven aan de marktdeelnemers, daarbij ook rekening houdend met de situatie van de kleine en middelgrote ondernemingen, om het voor hen gemakkelijker te maken de eisen van onderhavige verordening te respecteren, in het bijzonder bij de uitvoering ...[+++]


Bei der in dieser Verordnung verwendeten Definition der kleinen und mittleren Unternehmen sollte die Begriffsbestimmung in der Empfehlung 2003/361/EG der Kommission vom 6. Mai 2003 betreffend die Definition der Kleinstunternehmen sowie der kleinen und mittleren Unternehmen zugrunde gelegt werden, um Auslegungsunterschiede, die Anlass zu Wettbewerbsverzerrungen geben könnten, zu vermeiden und um die Abstimmung der Maßnahmen der Gem ...[+++]

Om verschillen die tot mededingingsvervalsingen zouden kunnen leiden weg te nemen, om de coördinatie van de verschillende communautaire en nationale initiatieven met betrekking tot kmo’s te vergemakkelijken en om de administratieve duidelijkheid en de rechtszekerheid te bevorderen, dient in deze verordening de definitie van kmo te worden gebruikt die is neergelegd in Aanbeveling 2003/361/EG van de Commissie van 6 mei 2003 betreffende de definitie van kleine, middelgrote en micro-ondernemingen


(8) Um Abweichungen in der Auslegung, die zu Wettbewerbsverfälschungen führen könnten, zu vermeiden, die Abstimmung der Maßnahmen der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten im Bereich kleiner und mittlerer Unternehmen zu erleichtern und die Transparenz in Verfahrensfragen sowie die Rechtssicherheit zu erhöhen, sollte für die Definition kleiner und mittlerer Unternehmen im Sinne dieser Verordnung die Empfehlung 96/280/EG der Kommission vom 3. April 1996 betreffend die Definition der kleinen und mittleren ...[+++]

(8) Om de verschillen die tot mededingingsvervalsingen zouden kunnen leiden weg te nemen, om de coördinatie van de verschillende communautaire en nationale initiatieven met betrekking tot kleine en middelgrote ondernemingen te vergemakkelijken en om de administratieve duidelijkheid en de rechtszekerheid te bevorderen, dient in deze verordening de definitie van kleine en middelgrote ondernemingen te worden gebruikt die is neergelegd ...[+++]


Den Mitgliedstaaten steht es hinsichtlich der Anwendung von Abschnitt 4 des Anhangs frei, eine Übergangszeit von höchstens zwei Jahren ab dem in Unterabsatz 1 genannten Zeitpunkt in Anspruch zu nehmen, um den unterschiedlichen Gegebenheiten, die im Zusammenhang mit der praktischen Anwendung dieser Richtlinie insbesondere durch die kleinen und mittleren Unternehmen auftreten können, Rechnung zu tragen.

Voor de toepassing van punt 4 van de bijlage kunnen de lidstaten een overgangsperiode toepassen van ten hoogste twee jaar, te rekenen vanaf de in de vorige alinea genoemde datum, om rekening te houden met de verschillende specifieke problemen die de praktische toepassing van deze richtlijn doet rijzen, met name voor het midden- en kleinbedrijf.


Die Regierung legt nach Gutachten des Verwaltungsrates der S.G.R.W. den Satz der zu Lasten der Finanzeinrichtung gehenden Provision und der zu Lasten des Betriebs gehenden Provision fest, wobei sie unter Berücksichtigung der in Artikel 8 des Dekrets erwähnten Intervention der Region auf das finanzielle Gleichgewicht der S.G.R.W. und auf deren Gesellschaftszweck achtet, der darin besteht, die Gewährung von Krediten zu Berufszwecken zugunsten von kleinen und mittleren Unternehmen zu erleichtern und die Gründung und Entwicklung solcher Unternehmen in der Wallonischen ...[+++]

Op advies van de raad van bestuur van de " S.G.R.W" . bepaalt de Regering het percentage van de provisie ten laste van de financiële instelling en dat van de provisie ten laste van de onderneming. Ze moet daarbij het financiële evenwicht van de " S.G.R.W" . in acht nemen, rekening houdende met de in artikel 8 van het decreet bedoelde tegemoetkoming van het Waalse Gewest, alsmede haar maatschappelijk doel, namelijk vlottere kredietverlening voor beroepsdoeleinden aan kleine en middelgrote ondernemingen en bevordering van hun oprichting en ontwikkeling in het Waalse Gewest.


Art. 2 - § 1. Die S.G.R.W. hat zum Zweck, die Gewährung von Krediten zu Berufszwecken zugunsten von kleinen und mittleren Unternehmen zu erleichtern und die Gründung und Entwicklung solcher Unternehmen in der Wallonischen Region zu fördern.

Art. 2. § 1. De « S.G.R.W». heeft als doel de toekenning van kredieten voor beroepsgebruik aan kleine en middelgrote ondernemingen te vergemakkelijken en hun oprichting en ontwikkeling in het Waalse Gewest te bevorderen.


w