Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mittleren betriebe haben derzeit ziemlich » (Allemand → Néerlandais) :

Das EU-Emissionshandelssystem und die Lastenteilungsentscheidung haben den Preis für Treibhausgasemissionen (THG-Emissionen) zu einem Faktor bei den Betriebs- und Investitionsentscheidungen der Unternehmen in der EU gemacht und zu erheblichen Emissionsminderungen beigetragen. Allerdings wird derzeit die Rolle des Systems als wichtige Triebkraft für langfristige Investitionen in CO2-arme Technologien aufgrund der negativen Signalwir ...[+++]

Het EU-systeem voor de handel in emissierechten en de EU-beschikking inzake de verdeling van de inspanningen hebben ervoor gezorgd dat de prijs van de uitstoot van broeikasgassen deel uitmaakt van de operationele en investeringsbesluiten van bedrijven in de EU en hebben een bijdrage geleverd aan de aanzienlijke emissiereducties. De rol van dat systeem als belangrijke impuls voor koolstofarme langetermijninvesteringen wordt momenteel echter in twijfel getrokken als gevolg van de lage en veranderlijke koolstofprijs als gevolg van de cri ...[+++]


Die neuen Registerbesitzer haben noch nicht ihre Absicht bestätigt, die derzeit vorgesehene vollständige Trennung des Registers vom Betrieb einer Registrierungsstelle aufrechtzuerhalten.

De nieuwe eigenaars van de Registry hebben nog niet te kennen gegeven of zij van plan zijn door te gaan met de volledige scheiding van de registry- en registrar-activiteiten, zoals thans wordt overwogen.


Ich glaube, es geht im Wesentlichen darum, dass wir bestehende Arbeitsplätze und Betriebe sichern und neu schaffen, und dazu brauchen wir vor allem die kleinen und mittleren Betriebe. Die kleinen und mittleren Betriebe haben derzeit ziemlich große Sorgen mit der Einführung des Basel-II-Paketes.

In mijn ogen komt het er vooral op neer dat we bestaande arbeidsplaatsen en bedrijven beschermen en de vorming van nieuwe stimuleren. Daarvoor zijn we met name aangewezen op het midden- en kleinbedrijf.


- Frau Präsidentin! Ich glaube, die kleinen und mittleren Betriebe in Europa sind derzeit besonders wichtig, weil wir aus der Schuldenkrise in Wahrheit nur herauskommen können, wenn wir mehr arbeiten.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik geloof dat de kleine en middelgrote ondernemingen in Europa momenteel heel belangrijk zijn, omdat we er niet omheen kunnen dat we alleen uit de schuldencrisis kunnen komen als we meer werken.


Gerade für die kleinen und mittleren Betriebe, die überhaupt keinen Überblick über die gesamte Gesetzgebung in diesem Bereich mehr haben können, stellt das wirklich eine Barriere dar, in anderen Ländern ihre Dienstleistungen anzubieten.

Juist de kleine en middelgrote bedrijven die alle wetgeving op dit gebied helemaal niet meer kunnen overzien, worden echt belemmerd in het aanbieden van diensten in andere landen.


Gerade für die kleinen und mittleren Betriebe, die überhaupt keinen Überblick über die gesamte Gesetzgebung in diesem Bereich mehr haben können, stellt das wirklich eine Barriere dar, in anderen Ländern ihre Dienstleistungen anzubieten.

Juist de kleine en middelgrote bedrijven die alle wetgeving op dit gebied helemaal niet meer kunnen overzien, worden echt belemmerd in het aanbieden van diensten in andere landen.


Beabsichtigt der Betreiber mit beträchtlicher Marktmacht, sein bestehendes Kupferkabel-Zugangsnetz durch ein Glasfasernetz zu ersetzen und die derzeit genutzten Zusammenschaltungspunkte außer Betrieb zu nehmen, sollten die NRB von ihm alle einschlägigen Informationen einholen und gemäß Artikel 9 Absatz 1 der Richtlinie 2002/19/EG dafür sorgen, dass Unternehmen, die Zugang zum Netz des Betreibers mit beträchtlicher Marktmacht haben, rechtzeitig alle e ...[+++]

Indien de SMP-exploitant overweegt om een deel van zijn bestaande koperen toegangsnetwerk door vezel te vervangen en de momenteel gebruikte interconnectiepunten buiten bedrijf te stellen, dan moeten de NRI’s de relevante informatie van de SMP-exploitant ontvangen, en moet conform artikel 9, lid 1, van Richtlijn 2002/19/EG worden gegarandeerd dat ondernemingen die toegang hebben tot het netwerk van de SMP-exploitant tijdig alle nodige informatie ontvangen om hun eigen netwerken en netwerkuitbreidingsplannen dienovereenkomstig aan te pa ...[+++]


Beabsichtigt der Betreiber mit beträchtlicher Marktmacht, sein bestehendes Kupferkabel-Zugangsnetz durch ein Glasfasernetz zu ersetzen und derzeit genutzte Zusammenschaltungspunkte außer Betrieb zu nehmen, sollten die NRB gemäß Artikel 9 Absatz 1 der Richtlinie 2002/19/EG dafür sorgen, dass Unternehmen, die Zugang zum Netz des Betreibers mit beträchtlicher Marktmacht haben, rechtzeitig alle erforderlichen Informationen erhalten, um ...[+++]

Indien de SMP-exploitant overweegt om een deel van zijn bestaande koperen toegangsnetwerk door vezel te vervangen en de huidige gebruikte interconnectiepunten buiten bedrijf te stellen, dan moeten de NRI’s conform artikel 9, lid 1, van Richtlijn 2002/19/EG garanderen dat ondernemingen die toegang hebben tot het netwerk van de SMP-exploitant tijdig alle nodige informatie ontvangen om hun eigen netwerken en netwerkuitbreidingsplannen dienovereenkomstig aan te passen.


Eine weitere dringend erforderliche Maßnahme ist die Einführung eines wirksamen gemeinschaftsweiten Schutzsystems, um die Landwirte, vor allem die kleinen und mittleren Betriebe, vor Gefahren und Krisen zu schützen, wie sie derzeit aufgrund von Dürre, Bränden oder auch Überschwemmungen entstehen, beispielsweise durch die Schaffung einer aus Gemeinschaftsfonds finanzierten staatlichen Agrarversicherung, die ihnen im Falle von Katastrophen dieser Art ein Mindesteinkommen sichert.

Tot slot dient er met spoed een efficiënt systeem op communautaire schaal te komen, om de boeren – met name de kleine en middelgrote bedrijven – te beschermen tegen de gevaren en de crises ten gevolge van rampen zoals de huidige droogte, branden en overstromingen.


In die diesbezüglichen Kontrollen sollten auch solche Rinder einbezogen werden, die derzeit noch nicht Gegenstand eines Beihilfeantrags sind, dies aber künftig sein können, weil wegen der Besonderheiten mehrerer Beihilferegelungen für Rinder die Prämie für diese Tiere in vielen Fällen erst beantragt wird, nachdem sie den Betrieb bereits verlassen haben.

Ook runderen waarvoor nog geen steunaanvraag is ingediend maar waarvoor dit in de toekomst het geval zou kunnen zijn, moeten in dit opzicht worden gecontroleerd omdat als gevolg van de opzet van verscheidene van de steunregelingen voor rundvee in veel gevallen pas steun voor runderen wordt aangevraagd nadat deze het bedrijf reeds hebben verlaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mittleren betriebe haben derzeit ziemlich' ->

Date index: 2021-04-05
w