Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mittlere unternehmen tun können » (Allemand → Néerlandais) :

Risikokapital: Das Europäische Parlament und der Rat haben am 30. Mai 2017 eine grundsätzliche Einigung auf die Verordnung über Europäische Risikokapitalfonds (EuVECA) und die Verordnung über Europäische Fonds für soziales Unternehmertum (EuSEF) erzielt, sodass Anleger künftig leichter in innovative kleine und mittlere Unternehmen investieren können.

Durfkapitaal: Het Europees Parlement en de Raad hebben op 30 mei 2017 een beginselakkoord bereikt over de verordening betreffende Europese durfkapitaalfondsen (EuVECA) en het Europees sociaalondernemerschapsfonds (EuSEF) waardoor beleggers makkelijker zullen kunnen investeren in innovatieve kmo's.


Partnerschaften mit großen multinationalen Unternehmen, beispielsweise im Rahmen des „Global Compact“ der Vereinten Nationen[18] können dazu beitragen, dass kleine und mittlere Unternehmen ihr Potenzial für nachhaltige Entwicklung und Innovation erschließen können.

Partnerschappen met grote multinationals, bijvoorbeeld in het kader van het "Global Compact" van de VN[18], kunnen kleine en middelgrote ondernemingen helpen hun potentieel op het gebied van duurzame ontwikkeling en innovatie te realiseren.


Kleine und mittlere Unternehmen (KMU) können auf die EMAS-Arbeitshilfe für kleine Organisationen (EMAS-Toolkit für KMU) zurückgreifen , die sehr nützliche Informationen enthält.

Kleine en middelgrote ondernemingen (kmo’s) kunnen hierover zeer nuttige informatie vinden in de EMAS SME-toolkit


Die Mitgliedstaaten sollten mittlere Unternehmen aus denselben Kosten-Nutzen-Erwägungen von der Pflicht zur Erstellung eines konsolidierten Abschlusses befreien können, es sei denn, bei einem verbundenen Unternehmen handelt es sich um ein Unternehmen von öffentlichem Interesse.

Op dezelfde kosten-batengronden moeten de lidstaten ook middelgrote groepen kunnen vrijstellen van de verplichting geconsolideerde financiële overzichten op te stellen, tenzij een van de verbonden ondernemingen een organisatie van openbaar belang is.


Das Beste, was wir in Bezug auf kleine und mittlere Unternehmen tun können, ist die Fortsetzung der Liberalisierung der Märkte und vor allem der Umsetzung der vier bereits existierenden Grundfreiheiten.

Het beste wat we kunnen doen voor het midden- en kleinbedrijf is het liberaliseren van markten, en in het bijzonder het implementeren van de vier reeds bestaande, elementaire vrijheden.


Diese Maßnahmen gelten für alle Unternehmen - aber kleine und mittlere Unternehmen (KMU) können höhere Beihilfen erhalten, da sie am verwundbarsten sind, wenn der Zugang zu Krediten verknappt wird.

Die maatregelen gelden voor alle bedrijven, maar het midden- en kleinbedrijf (MKB) heeft toegang tot een hogere steunintensiteit, omdat dit duidelijk het meest kwetsbaar is wanneer de toegang tot krediet wordt ingeperkt.


Nach Ansicht des Berichterstatters sollte diese Bestimmung nicht zu weiteren bürokratischen Anforderungen führen, die sich negativ auf kleine und mittlere Unternehmen auswirken können.

Volgens de rapporteur zou deze bepaling niet mogen leiden tot bijkomende administratieve en bureaucratische vereisten die een negatieve invloed kunnen hebben op kleine en middelgrote ondernemingen.


Alles, was wir zur Unterstützung der kleinen und mittleren Unternehmen tun können, müssen wir auch tun.

Alles wat we kunnen doen om het midden- en kleinbedrijf te helpen, moeten we ook doen.


Was hält die Kommission von Maßnahmen, die gegebenenfalls von einer Reduzierung der Emissionen durch kleine und mittlere Unternehmen abhalten können?

Hoe staat de Commissie jegens maatregelen die eventueel de reductie van emissies door het Midden- en Kleinbedrijf kunnen ontmoedigen?


Damit die Unternehmen in der Europäischen Union, insbesondere kleine und mittlere Unternehmen, im Bedarfsfall rasch und gezielt Personen aus Drittstaaten einstellen können, muss ihnen ein Instrument an die Hand gegeben werden, mit dessen Hilfe sie nachweisen können, dass es auf dem EU-Arbeitsmarkt konkret an entsprechenden Kräften fehlt.

Om het Europese bedrijfsleven, en vooral het midden- en kleinbedrijf, in staat te stellen, mits er een reële behoefte bestaat, succesvol en snel werknemers uit derde landen aan te trekken, hebben de werkgevers een praktisch instrument nodig om aan te tonen dat er op de EU-arbeidsmarkt een concreet tekort bestaat.


w