Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer
Mittel einer besonderen Haushaltslinie
Mittels einer Zivilklage

Traduction de «mittels einer berichtigung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe | Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer

dekking van een uitgave door middel van een bepaalde belasting


mittels einer Zivilklage

civielrechtelijk(afdoen) | civiliter(afdoen)


Mittel einer besonderen Haushaltslinie

kredieten van een speciaal begrotingsonderdeel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(6) Stellt die Kommission in einer Ex-post-Überprüfung fest, dass ein Mitgliedstaat den im Partnerschaftsabkommen sowie in Anhang X festgelegten Referenzwert der öffentlichen oder gleichwertigen Strukturausgaben im Rahmen des Ziels "Investitionen in Wachstum und Beschäftigung" nicht eingehalten hat, so kann die Kommission – je nach Schweregrad der Nichteinhaltung dieser Verpflichtungen – eine finanzielle Berichtigung vornehmen; dies erfolgt durch die Annahme eines Beschlusses mittels ...[+++]

6. Als de Commissie bij de ex-postverificatie vaststelt dat een lidstaat het in de partnerschapsovereenkomst en overeenkomstig bijlage X vastgestelde referentieniveau van structurele overheidsuitgaven of daarmee gelijk te stellen structurele uitgaven voor de doelstelling "investeren in groei en werkgelegenheid" niet heeft gehandhaafd, kan de Commissie, evenredig aan de mate van niet-nakoming, een financiële correctie toepassen door middel van een besluit bij uitvoeringshandeling.


(6) Stellt die Kommission in einer Ex-post-Überprüfung fest, dass ein Mitgliedstaat den im Partnerschaftsabkommen sowie in Anhang X festgelegten Referenzwert der öffentlichen oder gleichwertigen Strukturausgaben im Rahmen des Ziels "Investitionen in Wachstum und Beschäftigung" nicht eingehalten hat, so kann die Kommission – je nach Schweregrad der Nichteinhaltung dieser Verpflichtungen – eine finanzielle Berichtigung vornehmen; dies erfolgt durch die Annahme eines Beschlusses mittels ...[+++]

6. Als de Commissie bij de ex-postverificatie vaststelt dat een lidstaat het in de partnerschapsovereenkomst en overeenkomstig bijlage X vastgestelde referentieniveau van structurele overheidsuitgaven of daarmee gelijk te stellen structurele uitgaven voor de doelstelling "investeren in groei en werkgelegenheid" niet heeft gehandhaafd, kan de Commissie, evenredig aan de mate van niet-nakoming, een financiële correctie toepassen door middel van een besluit bij uitvoeringshandeling.


Der Gesamtbetrag der Mittel für Zahlungen für den Haushaltsplan 2010 wird auf 122,937 Mrd. EUR festgelegt, was 1,04 % des Bruttonationaleinkommens (BNE) der EU und einer Steigerung um 5,7 % gegenüber dem Haushaltsplan 2009 in der durch die Berichtigungs­schreiben Nrn. 1 bis 9 geänderten Fassung entspricht.

Het totale bedrag aan betalingskredieten voor de begroting van 2010 is bepaald op 122,937 miljard euro, zijnde 1,04% van het Bruto Nationaal Inkomen (BNI) van de EU, wat neerkomt op een toename met 5,7% ten opzichte van de begroting van 2009, als gewijzigd bij de nota's van wijzigingen nrs. 1 t/m 9.


Danach kann mittels einer linearen Interpolation die Berichtigung für jede Probe berechnet werden.

Vervolgens kan per monster een correctie worden berekend door middel van een lineaire interpolatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mittels einer Berichtigung, die im Belgischen Staatsblatt vom 22. November 1996 veröffentlicht wurde, wird das Datum des Inkrafttretens von Artikel 133 auf den 1. Januar 1996 festgesetzt.

Bij erratum, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 november 1996, wordt de datum van inwerkingtreding van artikel 133 vastgesteld op 1 januari 1996.


Der Berichtigungs- und Nachtragshaushaltsplan des Rates betrifft Ausgaben im Zusammenhang mit Kosovo (noch erforderliche Ergänzung der Finanzierung des Wiederaufbaus), der e.j.R.M (Zahlung einer ersten Tranche einer Finanzhilfe), der Türkei (Soforthilfe im Anschluß an das Erdbeben), dem OLAF (erforderliche Finanzmittel, damit das OLAF ab dem 1. November 1999 seine Tätigkeit aufnehmen kann), den Programmen Phare, Tacis und Obnova (Aufstockung der Mittel) und der Stillegung ...[+++]

De gewijzigde en aanvullende begroting van de Raad omvat uitgaven in verband met Kosovo (extra middelen die nog nodig zijn voor de wederopbouw), de FYROM (betaling van een eerste tranche van macrofinanciële bijstand), Turkije (spoedhulp ingevolge de aardbeving) en het OLAF (extra middelen opdat het per 1 november 1999 operationeel kan worden), Phare, Tacis en Obnova (verhoging van de middelen) en de ontmanteling van kerninstallaties.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mittels einer berichtigung' ->

Date index: 2025-02-25
w