Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fahrgäste in den Mittelpunkt stellen
Passagiere umsorgen

Vertaling van "mittelpunkt stellen damit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fahrgäste in den Mittelpunkt stellen | Passagiere umsorgen

focussen op passagiers | focussen op reizigers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daher ist es wichtig, dem Binnenmarkt neue Impulse zu verleihen, die die europäischen Bürger und Verbraucher in den Mittelpunkt stellen, damit sie die Vorteile dieses Markts voll nutzen können, und somit zum territorialen, wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt der Europäischen Union beitragen.

Het is daarom belangrijk om de interne markt nieuw leven in te blazen en om de Europese burgers en ondernemingen daarbij centraal te stellen opdat zij ten volle kunnen profiteren van de voordelen van de interne markt en om zo bij te dragen tot de territoriale, economische en sociale samenhang van de Europese Unie.


Der Rechnungshof fordert die Kommission auch dazu auf, weiterhin die Aspekte Leistungsfähigkeit und Vereinfachung in den Mittelpunkt zu stellen, und unterstützt damit die Stoßrichtung der Kommission.

De Rekenkamer moedigt de Commissie ook aan te blijven inzetten op prestaties en vereenvoudiging, en bekrachtigt hiermee de door de Commissie aangehouden koers.


fordert die Kommission auf, die Rechte der Frau bei den Verhandlungen mit der Türkei in den Mittelpunkt zu stellen; weist mit Nachdruck darauf hin, wie wichtig es ist, dass die Türkei ihre rechtlichen und politischen Verpflichtungen erfüllt, die sich aus dem Besitzstand der EU und den einschlägigen Entscheidungen der EU und des EGMR ergeben, damit die Eröffnung des Kapitels 23 der Beitrittsverhandlungen über Justiz und Grundrechte erleichtert wird, und um die Türkei bei ihren Reformen auf dem Gebiet der Menschenrechte von Frauen zu u ...[+++]

verzoekt de Commissie de kwestie van vrouwenrechten centraal te stellen in de onderhandelingen met Turkije; beklemtoont dat het belangrijk is dat Turkije voldoet aan zijn wettelijke en politieke verplichtingen die voortvloeien uit het EU-acquis en de desbetreffende besluiten van de EU en van het Europees Hof voor de rechten van de mens, teneinde de opening van hoofdstuk 23 van de toetredingsonderhandelingen inzake justitie en grondrechten te vergemakkelijken en ter ondersteuning van de hervormingen van Turkije met betrekking tot de mensenrechten van vrouwen in het kader van dat hoofdstuk;


Es kommt daher darauf an, die Fernsehzuschauer/innen in den Mittelpunkt der Überlegungen zu stellen, damit sie ihre Wahl in voller Kenntnis der Sache treffen und die von den neuen Technologien eröffneten Möglichkeiten auch tatsächlich ausschöpfen können.

Derhalve is het van belang om te focussen op kijkers en hen in staat te stellen een weloverwogen keuze te maken, zodat zij daadwerkelijk kunnen genieten van de voordelen die de nieuwe technologie biedt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das heißt, wir müssen den Menschen in den Mittelpunkt stellen und damit in der Tat den sozialen Aspekt deutlich stärken.

Dat wil zeggen dat we de mens centraal moeten stellen en het sociale aspect aanzienlijk meer aandacht moeten geven.


Wir müssen den Zugang zu umfassender Information und Bildung im Bereich der sexuellen und reproduktiven Gesundheit gewährleisten, die Ausbildung der Frauen in den Mittelpunkt stellen, um ihnen Entscheidungen in diesen Bereichen der Sexualität und der reproduktiven Gesundheit zu erleichtern und ihnen damit die erforderlichen Mittel und Methoden an die Hand geben, um sich gegen die Ansteckung mit dem HIV zu schützen.

We moeten instaan voor de toegang tot het hoogst denkbare niveau van voorlichting en onderricht op het gebied van seksualiteit en reproductieve gezondheid, scholing van vrouwen tot een speerpunt maken, zodat ze beter beslissingen kunnen nemen op deze gebieden van seksualiteit en reproductieve gezondheid, en hun de noodzakelijke middelen en methoden bieden om zich tegen HIV-infectie te beschermen.


Das Ziel besteht darin, die Grundrechte bei jeder nur erdenklichen Politik und Regelung in den Mittelpunkt zu stellen, damit wir Europa wirklich als ein Symbol dieser Grundfreiheiten betrachten können.

Het doel bestaat erin het vermogen te ontwikkelen de grondrechten in het middelpunt van al het mogelijk beleid te plaatsen, zodat we Europa werkelijk kunnen zien als symbool van deze fundamentele vrijheden.


(20) Eine Gemeinschaftsstrategie muß Daten, Forschungs- und Evaluierungsarbeiten sowie Informations-, Gesundheitserziehungs- und Ausbildungsmaßnahmen in den Mittelpunkt stellen; sie muß außerdem der Komplexität des Phänomens, den damit verbundenen Risiken und der zentralen Rolle der großen Vielfalt gesundheits- und sozialpolitischer Konzepte Rechnung tragen, die für Gesundheitsschutz und Lebensqualität von entscheidender Bedeutung sind.

(20) Overwegende dat een communautaire strategie de nadruk moet leggen op het verzamelen van gegevens, op onderzoek en evaluatie, alsmede op voorlichting, gezondheidseducatie en opleiding, en rekening moet houden met het complexe karakter van het verschijnsel drugsverslaving, de risico's die eraan verbonden zijn en met het fundamentele belang van een gevarieerd pakket medische en sociale maatregelen, die essentieel zijn voor de bescherming van de gezondheid en de kwaliteit van het leven;




Anderen hebben gezocht naar : fahrgäste in den mittelpunkt stellen     passagiere umsorgen     mittelpunkt stellen damit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mittelpunkt stellen damit' ->

Date index: 2023-10-11
w