Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mittelpunkt stehen welche » (Allemand → Néerlandais) :

Vielmehr sollte im Mittelpunkt stehen, welche Bedeutung der Unfall für die Weiterentwicklung der Sicherheit von Offshore-Erdöl- und -Erdgasaktivitäten in der Union hat.

Zij moeten gericht zijn op de betekenis van het ongeval voor de verdere verbetering van de veiligheid van offshore olie- en gasactiviteiten in de Unie.


Vielmehr sollte im Mittelpunkt stehen, welche Bedeutung der Unfall für die Weiterentwicklung der Sicher­heit von Offshore-Erdöl- und -Erdgasaktivitäten in der Union hat.

Zij moeten gericht zijn op de betekenis van het ongeval voor de verdere verbetering van de veiligheid van offshore olie- en gasactiviteiten in de Unie.


Vielmehr sollte im Mittelpunkt stehen, welche Bedeutung der Unfall für die Weiterentwicklung der Sicherheit von Offshore-Erdöl- und -Erdgasaktivitäten in der Union hat.

Zij moeten gericht zijn op de betekenis van het ongeval voor de verdere verbetering van de veiligheid van offshore olie- en gasactiviteiten in de Unie.


Bei den heutigen Diskussionen wurden die Schwerpunkte der Arbeit abgesteckt, die bei der Erarbeitung einer umfassenden Strategie für den digitalen Binnenmarkt, welche im Mai bekanntgegeben wird, im Mittelpunkt stehen sollen.

Vandaag is besproken op welke prioritaire gebieden de aandacht wordt gevestigd bij het uitstippelen van de uitvoerige strategie voor de digitale eengemaakte markt die in mei wordt gepresenteerd.


14. räumt ein, dass den Verbrauchern klar sein muss, welche Art Versicherungsschutz sie genießen und was sie im Katastrophenfall davon zu erwarten haben; betont, dass Verbraucher beim Erwerb von Versicherungsprodukten und vor der Unterzeichnung eines Vertrags umfassend über sämtliche Bedingungen, einschließlich der Verfahren und der Fristen für Rücktritt oder Beschwerden, informiert sein müssen; ist der Ansicht, dass eine risikobasierte Tarifgestaltung für die Verfügbarkeit des Versicherungsschutzes im Mittelpunkt stehen sollte; ist ...[+++]

14. onderkent dat consumenten goed moeten begrijpen welk soort dekking zij krijgen en hoe deze in werking treedt wanneer er zich risico's voordoen; wijst erop dat consumenten, wanneer zij verzekeringsproducten kopen en voordat zij een contract tekenen, volledig moeten worden geïnformeerd over alle voorwaarden, onder andere over de intrekkings- en klachtenprocedure en de bijbehorende termijnen; is van mening dat een op het risico gebaseerde prijsstelling centraal moet staan bij de beschikbaarheid van verzekeringsdekking; is van oordeel dat de EU en de lidstaten de consumentenbescherming ter harte moeten nemen;


14. räumt ein, dass den Verbrauchern klar sein muss, welche Art Versicherungsschutz sie genießen und was sie im Katastrophenfall davon zu erwarten haben; betont, dass Verbraucher beim Erwerb von Versicherungsprodukten und vor der Unterzeichnung eines Vertrags umfassend über sämtliche Bedingungen, einschließlich der Verfahren und der Fristen für Rücktritt oder Beschwerden, informiert sein müssen; ist der Ansicht, dass eine risikobasierte Tarifgestaltung für die Verfügbarkeit des Versicherungsschutzes im Mittelpunkt stehen sollte; ist ...[+++]

14. onderkent dat consumenten goed moeten begrijpen welk soort dekking zij krijgen en hoe deze in werking treedt wanneer er zich risico's voordoen; wijst erop dat consumenten, wanneer zij verzekeringsproducten kopen en voordat zij een contract tekenen, volledig moeten worden geïnformeerd over alle voorwaarden, onder andere over de intrekkings- en klachtenprocedure en de bijbehorende termijnen; is van mening dat een op het risico gebaseerde prijsstelling centraal moet staan bij de beschikbaarheid van verzekeringsdekking; is van oordeel dat de EU en de lidstaten de consumentenbescherming ter harte moeten nemen;


– (HU) Herr Präsident! In den kommenden Wochen wird in ganz Europa sowohl bei den Medien als auch auf verschiedenen Konferenzen die Frage im Mittelpunkt stehen, welche Erfahrungen aus dem ersten Jahr der historischen Erweiterung der EU mitzunehmen sind.

– (HU) Mijnheer de Voorzitter, de komende weken zal in heel Europa de aandacht van de media gevestigd zijn op de ervaringen die zijn opgedaan tijdens het eerste jaar na de historische uitbreiding en daarnaast zal dit ook het onderwerp zijn van diverse conferenties.


– (HU) Herr Präsident! In den kommenden Wochen wird in ganz Europa sowohl bei den Medien als auch auf verschiedenen Konferenzen die Frage im Mittelpunkt stehen, welche Erfahrungen aus dem ersten Jahr der historischen Erweiterung der EU mitzunehmen sind.

– (HU) Mijnheer de Voorzitter, de komende weken zal in heel Europa de aandacht van de media gevestigd zijn op de ervaringen die zijn opgedaan tijdens het eerste jaar na de historische uitbreiding en daarnaast zal dit ook het onderwerp zijn van diverse conferenties.


Basierend auf ihrer Machbarkeitsstudie[9] ist die Kommission der Meinung, dass die folgenden vier Fragen im Mittelpunkt einer weiteren Debatte stehen sollten: welcher Stelle wird die Verantwortung für die Klimaauswirkungen des Luftverkehrs zugewiesen , inwieweit werden die gesamten Klimaauswirkungen einbezogen , welche Arten von Flügen werden einbezogen , und welches Konzept wird für die Berechnung und Zuweisung der für den Sektor insgesamt geltenden Emissionsbegrenzung gewählt.

Op grond van haar haalbaarheidsstudie[9] is de Commissie van mening dat de volgende vier kwesties in de vervolgdiscussie centraal staan: de instantie of organisatie die voor het klimaateffect van de luchtvaart verantwoordelijk zal worden gehouden , de mate waarin het totale klimaateffect in aanmerking wordt genomen , het soort vluchten dat onder het systeem komt te vallen , en de methode die zal worden gehanteerd voor de berekening en toebedeling van de algehele emissiebeperking voor de sector.


Die Verpflichtungen, welche die Entwicklungsländer und die industrialisierten Länder anlässlich der großen Konferenzen der Vereinten Nationen eingegangen sind, stellen einen gemeinsamen Bezugsrahmen für einen Entwicklungsmodus dar, in dessen Mittelpunkt die sozialen und menschlichen Aspekte wie auch die nachhaltige Nutzung der Naturschätze und Bewirtschaftung der Umwelt stehen.

De verbintenissen die de ontwikkelingslanden en de geïndustrialiseerde landen tijdens de grote conferenties van de Verenigde Naties zijn aangegaan, vormen een gemeenschappelijk referentiekader voor een ontwikkelingsaanpak die toegespitst is op de sociale en menselijke aspecten en op een duurzaam beheer van de natuurlijke hulpbronnen en het milieu.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mittelpunkt stehen welche' ->

Date index: 2023-05-25
w