Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mittelpunkt sowohl unserer debatte " (Duits → Nederlands) :

Im Mittelpunkt sowohl unserer Debatte als auch des Berichts steht das sensible Thema des Zugangs des Bürgerbeauftragten zu Informationen einschließlich von Verschlusssachen.

Zowel onze discussies als het verslag zijn gericht op het gevoelige onderwerp van de toegang van de Ombudsman tot informatie, met inbegrip van geheime informatie.


Im Grünbuch wird die Frage erörtert, wie die nachhaltige Entwicklung sowohl ins Zentrum unserer Entwicklungspolitik als auch in den Mittelpunkt unser Klimapolitik gerückt werden kann, um mit den Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels auch das Wachstumspotenzial der Ärmsten der Welt zu verbessern.

In het Groenboek wordt nagedacht over de manier waarop duurzame ontwikkeling centraal kan staan zowel in het ontwikkelingsbeleid als het beleid inzake de klimaatverandering, zodat wordt verzekerd dat maatregelen tegen de klimaatverandering tegelijk ook het groeipotentieel van 's werelds armste burgers ten goede komen.


Die partizipative Demokratie muss in den Mittelpunkt der Debatte gestellt werden, sowohl um sie zu stärken als auch zwecks einer direkten Zusammenarbeit zwischen den gesellschaftlichen Akteuren oder den Regionen und Städten auf beiden Seiten des Mittelmeers", fügte er hinzu.

Alles staat of valt met participatiedemocratie. Wij moeten ons afvragen hoe deze kan worden bevorderd en hoe de rechtstreekse samenwerking tussen de sociale actoren en regio's en steden aan weerskanten van de Middellandse Zee kan worden versterkt".


( Damit sowohl die EU als auch die Partner in vollem Unfang von der Marktöffnung profitieren und die Nachhaltigkeit der Marktöffnung sichergestellt wird, muss in den Partnerländern für eine Konjunkturbelebung gesorgt werden. Die Partnerländer verfügen über bisher weitgehend ungenutztes Wachstumspotenzial und die EU hat als wichtigster und schon aus geografischen Gründen „naheliegender“ Handelspartner dieser Länder ein ummittelbares Interesse an der Unterstützung ihrer wirtschaftlichen Entwicklung. Die Gründe, die dafür sprachen, die Entwicklung des Binnenmarkts mit der der Strukturfonds zu verknüpfen, gelten auch in Bezug auf ...[+++]

( Om de EU en de partners in staat te stellen ten volle en duurzaam van de openstelling van de markt te profiteren, moet de dynamiek van de economieën van de partners worden gestimuleerd. De partnerlanden beschikken over een grotendeels onaangeboord groeipotentieel. De EU heeft er dan ook als hun voornaamste - en door de geografische nabijheid voor de hand liggende - handelspartner direct belang bij hun economische ontwikkeling te ondersteunen. De redenen waarom de ontwikkeling van de interne markt en die van de structuurfondsen aan elkaar zijn gekoppeld, zijn ook van toepassing in verband met de nabuurschap en moeten een element vormen van het debat over het ...[+++]


Unsere Debatte hier im Parlament sollte vor allem von einem ausgehen: Der Rahmen muss der UN-Sicherheitsrat sein, doch die Initiative muss unweigerlich von hier, von Europa, von der Europäischen Union ausgehen, in Verbindung mit den USA und mit der Arabischen Liga, aber im Mittelpunkt muss unsere Initiative stehen.

Vooral daarop moet ons debat in het Parlement zijn toegespitst. De context is die van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, maar het initiatief zal onvermijdelijk hier vandaan moeten komen, uit Europa, uit de Europese Unie, in verbinding met de Verenigde Staten, de Arabische Liga. Wij moeten het centrale initiatief ontplooien.


Abschließend möchte ich den Opfern gedenken und erklären, dass sie stets im Mittelpunkt unserer Debatte, im Zentrum unserer Aufmerksamkeit stehen müssen. Ich möchte wiederholen, dass wir alle in dieser Frage die moralische Kraft besitzen müssen, mit ihnen zusammenzustehen, damit wir dieses, unsere Zukunft so stark berührende Problem einer Lösung zuführen können.

Dan wil ik er tot slot, denkende aan de slachtoffers van het terrorisme die steeds een centrale plaats in onze debatten moeten innemen en in het brandpunt van onze aandacht moeten staan, nogmaals op wijzen dat deze slachtoffers ons de morele kracht geven om dit vraagstuk, dat van fundamenteel belang is voor onze toekomst, bij de wortel aan te pakken.


Abschließend möchte ich den Opfern gedenken und erklären, dass sie stets im Mittelpunkt unserer Debatte, im Zentrum unserer Aufmerksamkeit stehen müssen. Ich möchte wiederholen, dass wir alle in dieser Frage die moralische Kraft besitzen müssen, mit ihnen zusammenzustehen, damit wir dieses, unsere Zukunft so stark berührende Problem einer Lösung zuführen können.

Dan wil ik er tot slot, denkende aan de slachtoffers van het terrorisme die steeds een centrale plaats in onze debatten moeten innemen en in het brandpunt van onze aandacht moeten staan, nogmaals op wijzen dat deze slachtoffers ons de morele kracht geven om dit vraagstuk, dat van fundamenteel belang is voor onze toekomst, bij de wortel aan te pakken.


6. ist der wie die Kommission der Auffassung, dass es für die Wiederbelebung der Lissabon-Strategie von wesentlicher Bedeutung ist, darauf einzugehen, warum es nicht gelungen ist, die im März 2000 festgesetzten Ziele auch tatsächlich umzusetzen und die Lissabon-Strategie in den Mittelpunkt sowohl der nationalen als auch der europäischen Debatte zu stellen; ist der Auffassung, dass dies wiederum von folgenden Aspekten abhängt:

6. is evenals de Commissie van mening dat het, om de strategie van Lissabon nieuw leven in te blazen, cruciaal is iets te doen aan het falen van de lidstaten bij de verwezenlijking van de in maart 2000 overeengekomen doelstellingen, en dat de strategie van Lissabon een centrale plaats moet krijgen in zowel de nationale debatten, als het Europese debat, en dat dit op zijn beurt afhankelijk is van:


In dieser Mitteilung macht die Kommission deutlich, dass im Mittelpunkt dieser Beschlüsse vor allem der soziale Zusammenhalt und die regionale Integration stehen sollten, da diesen beiden Aspekten sowohl für die Entwicklung und Stabilität unserer Regionen als auch für die Stärkung unserer Beziehungen wesentliche Bedeutung zukommt.

In deze mededeling pleit de Commissie ervoor sociale cohesie en regionale integratie een centrale plaats te verschaffen in deze beslissingen omdat deze aspecten van vitaal belang zijn zowel voor de ontwikkeling en de stabiliteit van onze regio's als voor de versterking van onze betrekkingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mittelpunkt sowohl unserer debatte' ->

Date index: 2021-12-16
w