Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mittelpunkt heutigen aussprache steht " (Duits → Nederlands) :

Obwohl dieses Thema nicht im Mittelpunkt der heutigen Aussprache steht, sei doch daran erinnert, dass die Europäische Union der weltweit größte Importeur von Rohtabak ist und über 70 % ihres Bedarfs in Drittländern deckt, was Tabak zugute kommt, der häufig in Gebieten erzeugt wird, in denen die Erzeugung einer weniger strengen Kontrolle unterliegt als in Europa, was vor allem für Brasilien, Malawi, Argentinien, Indonesien, Simbabwe, Indien und China gilt.

Hoewel dit onderwerp niet centraal staat in het debat van vandaag, moeten we toch niet vergeten dat de Europese Unie de grootste importeur van ruwe tabak ter wereld is en zeventig procent van haar behoefte betrekt uit derde landen als Brazilië, Malawi, Argentinië, Indonesië, Zimbabwe, India en China, waar de tabaksteelt veelal aan minder scherpe controles onderhevig is dan in Europa.


Im Mittelpunkt dieser Aussprache steht daher Ziffer 37.

Centraal in dit debat staat daarom paragraaf 37.


Im Mittelpunkt dieser Aussprache steht daher Ziffer 37.

Centraal in dit debat staat daarom paragraaf 37.


– (IT) Frau Präsidentin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich danke Frau Ferrero-Waldner und dem Kollegen Salafranca Sánchez-Neyra, der von unserer Fraktion unterstützt wurde und dessen Arbeit heute im Mittelpunkt unserer Aussprache steht und unsere Anerkennung findet.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, ik bedank de Commissie en de heer Salafranca Sánchez-Neyra.


Ich muss Ihnen mitteilen, dass die dritte Anfrage, die von Frau Ludford formuliert wurde, in Verbindung mit unserer heutigen Aussprache steht, es gibt jedoch einen Teil, in dem es um den Entwurf der Richtlinie über den Status von langfristig aufenthaltsberechtigten Drittstaatsangehörigen geht.

- Ik moet u erop wijzen dat vraag nr. 3 van mevrouw Ludford betrekking heeft op het debat van vandaag. Een deel van de vraag heeft evenwel betrekking op de ontwerprichtlijn over de status van burgers van derde landen die lange tijd in de Unie verblijven.


Unter den Neuerungen im Rahmen des heutigen Abkommens wären insbesondere folgende zu nennen: - Die politischen und institutionellen Aspekte des Abkommens werden verstärkt, und zwar insbesondere dadurch, daß die demokratischen Grundsätze und die Achtung der Rechtsstaatlichkeit, die als "wesentliche Bestandteile" des Abkommens gelten, bekräftigt wurden und eine Bestimmung aufgenommen wurde, wonach die Zusammenarbeit im Falle einer Verletzung einer jener wesentlichen Bestandteile nach Konsultationen - außer in dringenden Sonderfällen - völlig oder teilweise ausgesetzt werden kann; ferner wurde der Dialog zwischen den Vertragsparteien auf p ...[+++]

De belangrijkste vernieuwingen van deze Overeenkomst zijn : - de uitbreiding van de politieke en institutionele aspecten van de Overeenkomst, met name door de bevestiging van de democratische beginselen en de eerbiediging van de rechtsstaat, die als "essentiële onderdelen" van de Overeenkomst worden beschouwd, en de invoering van een clausule op grond waarvan, in geval van schending van één van deze essentiële onderdelen, in principe na overleg, behalve wanneer er sprake is van een bijzondere urgentie, de samenwerking geheel of gedeeltelijk kan worden opgeschort. Daarnaast wordt de dialoog tussen de ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mittelpunkt heutigen aussprache steht' ->

Date index: 2021-03-23
w