Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereitstellung von Mitteln und Fähigkeiten der NATO
Freigabe von NATO-Mitteln und -Fähigkeiten
Rückbeorderung von NATO-Mitteln und -Fähigkeiten
Rückführung von Mitteln und Fähigkeiten der NATO
Rückgabe von NATO-Mitteln und Fähigkeiten
Rückruf von Mitteln und Fähigkeiten der NATO
Traumata mit chirurgischen Mitteln behandlen

Vertaling van "mitteln auszugleichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Rückführung von Mitteln und Fähigkeiten der NATO | Rückgabe von NATO-Mitteln und Fähigkeiten

teruggave van middelen en vermogens van de NAVO


Bereitstellung von Mitteln und Fähigkeiten der NATO | Freigabe von NATO-Mitteln und -Fähigkeiten

vrijmaking van middelen en vermogens van de NAVO


Rückbeorderung von NATO-Mitteln und -Fähigkeiten | Rückruf von Mitteln und Fähigkeiten der NATO

terugroeping van middelen en vermogens van de NAVO


Entscheidung über die Bereitstellung von Mitteln treffen

beslissen over het verstrekken van financiële middelen | besluit nemen over het verstrekken van financiële middelen


Traumata mit chirurgischen Mitteln behandlen

trauma's op chirurgische manieren behandelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 75 wird angewendet, es sei denn, es handelt sich um voll eingezahlte Aktien, die der Gesellschaft unentgeltlich zur Verfügung gestellt oder die mithilfe von Mitteln, die nach Artikel 56 Absätze 1 bis 4 ausgeschüttet werden dürfen, eingezogen werden; in diesen Fällen ist ein Betrag in Höhe des Nennbetrags oder, wenn ein Nennbetrag nicht vorhanden ist, des rechnerischen Wertes aller eingezogenen Aktien in eine Rücklage einzustellen. Diese Rücklage darf, außer im Falle der Herabsetzung des gezeichneten Kapitals, nicht an die Aktionäre ausgeschüttet werden. Sie darf nur dazu verwendet werden, Verluste ...[+++]

artikel 75 is van toepassing, tenzij het gaat om volgestorte aandelen die niet ter beschikking van de vennootschap zijn gesteld of worden ingetrokken met behulp van de bedragen die overeenkomstig artikel 56, leden 1 tot en met 4, kunnen worden uitgekeerd; in die gevallen moet een bedrag dat gelijk is aan de nominale waarde of, bij gebreke daarvan, aan de fractiewaarde van alle ingetrokken aandelen, worden opgenomen in een reserve; behalve in geval van vermindering van het geplaatste kapitaal, mag die reserve niet worden uitgekeerd aan aandeelhouders; zij mag slechts worden gebruikt om verliezen aan te zuiveren of om het geplaatste kapitaal te verhogen door omzetting van reserves in aandelenkapitaal, voor zover de ...[+++]


(1) Einnahmen und Mitteln für Zahlungen sind auszugleichen.

1. De begroting is wat ontvangsten en betalingskredieten betreft in evenwicht.


(1) Einnahmen und Mitteln für Zahlungen sind auszugleichen.

1. De begroting is wat ontvangsten en betalingskredieten betreft in evenwicht.


Artikel 36 ist anzuwenden, es sei denn, es handelt sich um voll eingezahlte Aktien, die der Gesellschaft unentgeltlich zur Verfügung gestellt oder die mit Hilfe von Mitteln, die nach Artikel 17 Absätze 1 bis 4 ausgeschüttet werden dürfen, eingezogen werden; in diesen Fällen ist ein Betrag in Höhe des Nennbetrags oder, wenn ein Nennbetrag nicht vorhanden ist, des rechnerischen Wertes aller eingezogenen Aktien in eine Rücklage einzustellen. Diese Rücklage darf, außer im Falle der Herabsetzung des gezeichneten Kapitals, nicht an die Aktionäre ausgeschüttet werden. Sie darf nur dazu verwendet werden, Verluste ...[+++]

artikel 36 is van toepassing, tenzij het gaat om volgestorte aandelen die om niet ter beschikking van de vennootschap zijn gesteld, of worden ingetrokken met behulp van de bedragen die overeenkomstig artikel 17, leden 1 tot en met 4, kunnen worden uitgekeerd; in die gevallen moet een bedrag dat gelijk is aan de nominale waarde of, bij gebreke hiervan, aan de fractiewaarde van alle ingetrokken aandelen worden opgenomen in een reserve; behalve in geval van vermindering van het geplaatste kapitaal, mag die reserve niet worden uitgekeerd aan aandeelhouders; zij mag slechts worden gebruikt om verliezen aan te zuiveren of het geplaatste kapitaal te verhogen door omzetting van reserves in aandelenkapitaal, voor zover de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In einem Punkt waren wir aus technischen Gründen gezwungen, für eine jährliche Prüfung zu stimmen, da wir die Forderung unterstützen, ein Defizit des Pensionsfonds des Europäischen Parlaments nicht aus öffentlichen Mitteln auszugleichen.

Op één punt waren wij om technische redenen gedwongen voor een jaarlijkse accountantscontrole te stemmen, omdat wij ons scharen achter de eis dat het tekort van het pensioenfonds van het Europees Parlement niet wordt gedekt met publieke middelen.


In einem Punkt waren wir aus technischen Gründen gezwungen, für eine jährliche Prüfung zu stimmen, da wir die Forderung unterstützen, ein Defizit des Pensionsfonds des Europäischen Parlaments nicht aus öffentlichen Mitteln auszugleichen.

Op één punt waren wij om technische redenen gedwongen voor een jaarlijkse accountantscontrole te stemmen, omdat wij ons scharen achter de eis dat het tekort van het pensioenfonds van het Europees Parlement niet wordt gedekt met publieke middelen.


12. äußert seine große Besorgnis angesichts der Auswirkungen der „Mexico-City-Politik“ auf die internationalen Dienste für Familienplanung und Empfängnisverhütung und fordert die Europäische Union auf, den den betroffenen UN-Organisationen und NRO dadurch entstehenden Verlust an Mitteln auszugleichen;

12. is uiterst verontrust over de gevolgen van de Mexico City Policy voor de internationale diensten voor geboorteregeling en anticonceptiemiddelen en verzoekt de Europese Unie het verlies aan inkomsten van de VN-agentschappen en NGO's te compenseren;


2. stellt zu seiner Unzufriedenheit fest, dass aufgrund dieser Verzögerungen Mittelübertragungen innerhalb des Haushaltsplans, Mittelübertragungen auf das folgende Haushaltsjahr und die Wiederverwendung von Mitteln die Regel und nicht die Ausnahme waren; wiederholt seine Kritik an der Mittelübertragung 40/2000, die zu einer Kürzung von 164 Mio. Euro führte, und an der Wiederverwendung, die eine weitere Kürzung von 30 Mio. Euro bei den Mitteln für die innovativen Maßnahmen zur Folge hatte, und fordert nachdrücklich, dass das Flexibilitätsinstrument in den kommenden Jahren dazu eingesetzt wird, diese starken Mittelkürzungen ...[+++]

2. stelt tot zijn ongenoegen vast dat als gevolg van deze vertragingen kredietoverdrachten, overschrijvingen en herbudgetteringen eerder regel dan uitzondering waren; herhaalt zijn kritiek ten aanzien van kredietoverdracht nr. 40/2000, die een vermindering van € 164 miljoen tot gevolg had, en de herbudgettering die een vermindering met € 30 miljoen van de kredieten voor innovatieve maatregelen tot gevolg had; verlangt dat de komende jaren gebruik wordt gemaakt van het flexibiliteitsinstrument om deze belangrijke besnoeiingen te compenseren;


27. stellt zu seiner Unzufriedenheit fest, dass aufgrund dieser Verzögerungen Mittelübertragungen innerhalb des Haushaltsplans, Mittelübertragungen auf das folgende Haushaltsjahr und die Wiederverwendung von Mitteln die Regel und nicht die Ausnahme waren; wiederholt seine Kritik an der Mittelübertragung 40/2000, die zu einer Kürzung von 164 Mio. Euro führte, und an der Wiederverwendung, die eine weitere Kürzung von 30 Mio. Euro bei den Mitteln für die innovativen Maßnahmen zur Folge hatte, und fordert nachdrücklich, dass das Flexibilitätsinstrument in den kommenden Jahren dazu eingesetzt wird, diese starken Mittelkürzungen ...[+++]

27. stelt tot zijn ongenoegen vast dat als gevolg van deze vertragingen kredietoverdrachten, overschrijvingen en herbudgetteringen eerder regel dan uitzondering waren; herhaalt zijn kritiek ten aanzien van kredietoverdracht nr. 40/2000, die een vermindering van € 164 miljoen tot gevolg had, en de herbudgettering die een vermindering met € 30 miljoen van de kredieten voor innovatieve maatregelen tot gevolg had; verlangt dat de komende jaren gebruik wordt gemaakt van het flexibiliteitsinstrument om deze belangrijke besnoeiingen te compenseren;


Um die Nettokosten, die Dienstleistern infolge der Bereitstellung eines Universaldienstes (der nicht immer rentabel ist) entstehen, auszugleichen, können EU-Länder Maßnahmen ergreifen, um das Unternehmen aus öffentlichen Mitteln zu entschädigen.

Om de nettokosten die dienstverleners oplopen als gevolg van het aanbieden van een universele dienst (wat niet altijd winstgevend is) te compenseren, kunnen EU-landen compensatiemechanismen invoeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitteln auszugleichen' ->

Date index: 2023-06-12
w