Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspekte der Vorstellung vermitteln
Chemische Aspekte von Schokolade
Chemische Eigenschaften von Schokolade
Mittelfristig
Mittelfristige Anleihe
Mittelfristige Erwartungen
Mittelfristige Finanzierung
Mittelfristige Papiere
Mittelfristige Prognose
Mittelfristige Ziele erreichen
Mittelfristige Ziele verwirklichen
Mittelfristige Zielsetzungen bewältigen
Mittelfristige Zielvorgaben anstreben
Mittelfristiger Kredit
Mittelfristiger Zinsfuss
Mittelfristiger Zinssatz
Mittelfristiges Darlehen
Mittelfristiges Wertpapier

Vertaling van "mittelfristige aspekte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mittelfristige Zielsetzungen bewältigen | mittelfristige Zielvorgaben anstreben | mittelfristige Ziele erreichen | mittelfristige Ziele verwirklichen

doelstellingen op middellange termijn managen | 0.0 | doelstellingen op middellange termijn beheren


mittelfristiger Kredit

middellang krediet [ krediet op middellange termijn ]


mittelfristige Prognose [ mittelfristige Erwartungen ]

raming op middellange termijn [ vooruitzichten op middellange termijn ]


mittelfristige Finanzierung

financiering op middellange termijn


mittelfristiger Zinsfuss | mittelfristiger Zinssatz

rentevoet voor leningen met middellange looptijd


mittelfristige Papiere | mittelfristiges Wertpapier

effecten op middellange termijn | middellang papier | middellang waardepapier | waardepapier met middellange looptijd


mittelfristige Anleihe | mittelfristiges Darlehen

lening op middellange termijn




chemische Aspekte von Schokolade | chemische Eigenschaften von Schokolade

chemische aspecten van chocolade


Aspekte der Vorstellung vermitteln

aspecten van een performance overbrengen | aspecten van een voorstelling overbrengen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
60. Strengere Entflechtungsvorschriften und ein verbesserter rechtlicher Rahmen insbesondere für grenzüberschreitende Aspekte dürften mittelfristig die Probleme mit der Marktmacht und mangelnder Liquidität spürbar und anhaltend verringern, da sie auf den konzentrierten nationalen Märkten für ein zusätzliches Angebot sorgen werden.

64. Verscherpte ontvlechtingsregels en met name een beter reguleringskader voor grensoverschrijdende kwesties zouden - op de middellange termijn - problemen als marktmacht en gebrek aan liquiditeit duurzaam en wezenlijk moeten oplossen, doordat er additionele leveringen komen op geconcentreerde nationale markten.


2. betont, dass die im Rahmen der Strategie Europa 2020 vereinbarten sozialen und wirtschaftspolitischen Prioritäten eng miteinander verknüpft sind; ist der Ansicht, dass wirtschaftliche Nachhaltigkeit und makroökonomisches Gleichgewicht ohne die Verbesserung und den Schutz der sozialen Dimension der WWU weder mittelfristig noch langfristig erreicht werden können; hält die sozialen und wirtschaftlichen Aspekte der Union für zwei Seiten derselben Medaille, die beide eine Schlüsselrolle für die Entwicklung der EU spielen;

2. benadrukt dat er een sterke samenhang is tussen de sociale en economische prioriteiten die zijn overeengekomen in het kader van de Europa 2020-strategie; economische duurzaamheid en macro-economisch evenwicht kunnen noch op de middellange, noch op de lange termijn bereikt worden zonder versterking van en het bieden van waarborgen voor de sociale dimensie van de EMU; is van mening dat de sociale en economische aspecten van de Unie twee kanten van dezelfde medaille zijn, en dat zij beide een belangrijke rol spelen in de ontwikkeling van de EU;


2. betont, dass die im Rahmen der Strategie Europa 2020 vereinbarten sozialen und wirtschaftspolitischen Prioritäten eng miteinander verknüpft sind; ist der Ansicht, dass wirtschaftliche Nachhaltigkeit und makroökonomisches Gleichgewicht ohne die Verbesserung und den Schutz der sozialen Dimension der WWU weder mittelfristig noch langfristig erreicht werden können; hält die sozialen und wirtschaftlichen Aspekte der Union für zwei Seiten derselben Medaille, die beide eine Schlüsselrolle für die Entwicklung der EU spielen;

2. benadrukt dat er een sterke samenhang is tussen de sociale en economische prioriteiten die zijn overeengekomen in het kader van de Europa 2020-strategie; economische duurzaamheid en macro-economisch evenwicht kunnen noch op de middellange, noch op de lange termijn bereikt worden zonder versterking van en het bieden van waarborgen voor de sociale dimensie van de EMU; is van mening dat de sociale en economische aspecten van de Unie twee kanten van dezelfde medaille zijn, en dat zij beide een belangrijke rol spelen in de ontwikkeling van de EU;


Darüber hinaus bin ich der Meinung, dass die Bestimmungen des Stabilitäts- und Wachstumspakts in Bezug auf folgende Aspekte verstärkt werden sollten: (1) eine stärkere Berücksichtigung des Schuldenstands, des Schuldenprofils und der Schuldendynamik bei dem Tempo der Konvergenz in Richtung auf das mitgliedstaatenpezifische mittelfristige Steuerziel, das in die SKP aufzunehmen ist, (2) die Förderung der Einführung von Frühwarnmechanismen der Haushaltskontrolle auf nationaler Ebene sowie (3) die Einführung von im Voraus festgelegten und ...[+++]

Bovendien ben ik van mening dat de regels van het Stabiliteits- en groeipact moeten worden aangescherpt om: (1) in het pact voor de convergentie naar middellangetermijnbelastingdoelstellingen (MTFO's), die moeten worden opgenomen in de SCP's, voor iedere lidstaat apart sterker rekening te houden met het niveau, het profiel en de ontwikkeling van de schuld; (2) te streven naar het creëren op het nationale niveau van mechanismen voor vroegtijdige waarschuwing in verband met de begrotingscontrole; en (3) in de eurozone van tevoren preventieve maatregelen te voorzien, zowel voor de preventieve als voor de correctieve instrumenten van het S ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
· Um die Anwendung der Rechtsvorschriften über die Rechte der Fahrgäste im Eisenbahnverkehr zu verbessern, plant die Kommission mittelfristig eine Überprüfung der Verordnung (EG) Nr. 1371/2007 unter Berücksichtigung der laufenden Überprüfung der Pauschalreisenrichtlinie. Dabei sollen folgende Aspekte im Vordergrund stehen:

· Op de middellange termijn plant de Commissie een herziening van Verordening 1371/2007 om de toepassing van de wetgeving met betrekking tot de rechten van treinreizigers te verbeteren, rekening houdend met de lopende wijziging van de richtlijn betreffende pakketreizen, en te kijken naar de volgende gebieden:


Forschungsarbeiten zur Unterstützung des weiterhin sicheren Betriebs aller relevanten Arten bestehender Reaktorsysteme (einschließlich der Einrichtungen für den Brennstoffkreislauf), wobei die neuen Herausforderungen im Zusammenhang mit der Verlängerung der Lebensdauer und der Entwicklung neuer, fortgeschrittener Sicherheitsbewertungsverfahren auch für schwere Unfälle zu berücksichtigen sind (sowohl die technischen Aspekte als auch der Faktor Mensch), außerdem Forschungsarbeiten zur Bewertung des Potenzials und der Sicherheits- und Abfallentsorgungsaspekte künftiger Reaktorsysteme (kurz- und mittelfristige ...[+++]

Onderzoek om de voortgezette veilige exploitatie van alle relevante bestaande soorten reactorsystemen (met inbegrip van splijtstofkringloopfaciliteiten) te onderbouwen, rekening houdend met nieuwe uitdagingen zoals de verlenging van de exploitatieduur en de ontwikkeling van nieuwe geavanceerde veiligheidsbeoordelingsmethoden (zowel het technische als het menselijke element), inclusief wat ernstige ongevallen betreft, alsook onderzoek om toekomstige reactorsystemen (korte en middellange termijn) te beoordelen op het punt van potentieel, veiligheid en afvalbeheer, met behoud van de momenteel reeds binnen de EU geldende hoge veiligheidsnorm ...[+++]


erkannte er die Notwendigkeit an, gegebenenfalls die nationalen Forschungsinitiativen zu verbessern, und koordinierte nationale Anstrengungen, z.B. in Anlehnung an Eureka, zu unternehmen, um privatwirtschaftliches FE-Engagement im Bereich der elektronischen Kommunikationstechnologien anzuregen und zu unterstützen, insbesondere in Bezug auf kurz- und mittelfristige Aspekte;

achtte het noodzakelijk om waar passend, de nationale onderzoeksinitiatieven uit te breiden en de gecoördineerde gezamenlijke nationale inspanningen, zoals bijvoorbeeld Eureka, op te voeren, teneinde de particuliere OO-inspanningen in de elektronische communicatietechnologie te stimuleren en te steunen, vooral wanneer het gaat om vraagstukken voor de korte en de middellange termijn;


24. verweist auf das strukturbedingte Problem bei der Finanzierung der dezentralen Agenturen unter Rubrik 3 und ihrer Auswirkungen auf andere politische Prioritäten, das in der jetzigen Haushaltsordnung begründet ist; unterstreicht die Notwendigkeit, diese Aspekte miteinander in Einklang zu bringen, und wird sich bemühen, eine Lösung zu finden, die auf dem tatsächlichen Bedarf jeder Agentur und jeder Politik beruht; erinnert die Kommission an die Notwendigkeit, eine mittelfristige Planung - einschließlich genauer Haushaltsvoranschlä ...[+++]

24. brengt het structurele probleem in herinnering betreffende de financiering van gedecentraliseerde agentschappen in rubriek 3 en de gevolgen ervan voor andere politieke prioriteiten, die hun oorsprong vinden in het huidig financieel reglement; benadrukt de noodzaak om deze aspecten met elkaar te verzoenen en gaat zich inspannen om een oplossing te vinden gebaseerd op de werkelijke behoeften van elk agentschap en elke beleidsmaatregel; herinnert de Commissie aan de noodzaak te zorgen voor tussentijdse programmering, met inbegrip van accurate begrotingsramingen, met betrekking tot de ontwikkeling van de gedecentraliseerde en de uitvoe ...[+++]


23. verweist auf das strukturbedingte Problem bei der Finanzierung der dezentralen Agenturen unter Rubrik 3 und ihrer Auswirkungen auf andere politische Prioritäten, das in der jetzigen Haushaltsordnung begründet ist; unterstreicht die Notwendigkeit, diese Aspekte miteinander in Einklang zu bringen, und wird sich bemühen, eine Lösung zu finden, die auf dem tatsächlichen Bedarf jeder Agentur und jeder Politik beruht; erinnert die Kommission an die Notwendigkeit, eine mittelfristige Planung - einschließlich genauer Haushaltsvoranschlä ...[+++]

23. brengt het structurele probleem in herinnering betreffende de financiering van gedecentraliseerde agentschappen in rubriek 3 en de gevolgen ervan voor andere politieke prioriteiten, die hun oorsprong vinden in het huidig financieel reglement; benadrukt de noodzaak om deze aspecten met elkaar te verzoenen en gaat zich inspannen om een oplossing te vinden gebaseerd op de werkelijke behoeften van elk agentschap en elke beleidsmaatregel; herinnert de Commissie aan de noodzaak te zorgen voor tussentijdse programmering, met inbegrip van accurate begrotingsramingen, met betrekking tot de ontwikkeling van de gedecentraliseerde en de uitvoe ...[+++]


In der Folge wird die EU während dieses Zeitraums in Entsprechung zur weiteren Entwicklung eine umfassende mittelfristige Strategie für ihre Beziehungen zu Irak entwickeln müssen, die die politischen, sozialen, wirtschaftlichen und handelspolitischen Aspekte einschließt.

Vervolgens zal de Europese Unie een globale middellange-termijnstrategie moeten uitwerken voor haar betrekkingen met Irak in het licht van de ontwikkelingen gedurende deze periode, waarbij politieke, sociale, economische en handelsbeleidsvraagstukken aan de orde zullen moeten komen.


w